Examples of “関して”
私に関してはすべて旨く言っている。 わたしにかんしてはすべてうまくいっている。
icon Todaii Japanese
Tout va bien pour moi.
私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。 わたしにかんしていうと、ウイスキーよりビールがすきだ。
icon Todaii Japanese
Quant à moi, je préfère la bière au whisky.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。 わたしにかんしては、せんじつのしけんのけっかにまんぞくしてません。
icon Todaii Japanese
Quant à moi, je ne suis pas satisfait du résultat de l'examen de l'autrejournée.
私に関して言えば、土曜日が都合がよい。 わたしにかんしていえば、どようびがつごうがよい。
icon Todaii Japanese
Quant à moi, samedi me conviendra.
体調に関して? たいちょうにかんして?
icon Todaii Japanese
Sur votre santé ?
少佐に関して他にも しょうさにかんしてほかにも
icon Todaii Japanese
J'ai autre chose sur le capitaine de corvette Warfield.
これに関しての興味は? これにかんしてのきょうみは?
icon Todaii Japanese
Quel est ton intérêt dans cette affaire ?
これに関して詳細は後で。 これにかんしてしょうさいはあとで。
icon Todaii Japanese
Voir plus ci-après.
それに関しては同意しかねます。 それにかんしてはどういしかねます。
icon Todaii Japanese
Je ne peux pas être d'accord avec vous à ce sujet.
それに関して、私は君に賛成だ。 それにかんして、わたしはきみにさんせいだ。
icon Todaii Japanese
À cet égard, je suis d'accord avec vous.
価格に関して話し合いたいのですが。 かかくにかんしてはなしあいたいのですが。
icon Todaii Japanese
J'aimerais discuter des prix avec vous.
これに関しては私にも責任がある。 これにかんしてはわたしにもせきにんがある。
icon Todaii Japanese
À ce sujet, je suis le seul responsable.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。 こうこくにかんしてはコークのほうがゆういにたっている。
icon Todaii Japanese
En matière de publicité, Coke est en avance sur le jeu.
保釈金に関しては? ほしゃくきんにかんしては?
icon Todaii Japanese
Et pour la caution ?
心理学に関しては、彼は専門家だ。 しんりがくにかんしては、かれはせんもんかだ。
icon Todaii Japanese
En matière de psychologie, c'est un expert.
その件に関して特に疑問はない。 そのけんにかんしてとくにぎもんはない。
icon Todaii Japanese
Cela ne faisait aucun doute.
この点に関しては意見が異なっている。 このてんにかんしてはいけんがことなっている。
icon Todaii Japanese
Les avis divergent sur ce point.
その件に関してあなたに同意しません。 そのけんにかんしてあなたにどういしません。
icon Todaii Japanese
Je ne suis pas d'accord avec toi sur le sujet.
あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 あのけんにかんしては、がりょうてんせいをかいてしまった。
icon Todaii Japanese
Ce plan avait encore besoin de quelques touches finales.
この件に関してはまったく知らない。 このけんにかんしてはまったくしらない。
icon Todaii Japanese
Je suis vraiment dans le noir sur cette affaire.
彼は金に関しては何も言わなかった。 かれはきんにかんしてはなにもいわなかった。
icon Todaii Japanese
Il n'a rien dit sur l'argent.
滞在期間に関しては? たいざいきかんにかんしては?
icon Todaii Japanese
A-t-elle précisé la durée de son séjour?
私は女性に関しては弱い。 わたしはじょせいにかんしてはよわい。
icon Todaii Japanese
Je suis faible vis-à-vis des filles.
車の修理に関してどうしましたか。 くるまのしゅうりにかんしてどうしましたか。
icon Todaii Japanese
Qu'as-tu fait pour réparer la voiture ?
俺この件に関してノータッチなんで。 おれこのけんにかんしてノータッチなんで。
icon Todaii Japanese
Je ne m'en mêle pas donc...
私は音楽に関しては門外漢だ。 わたしはおんがくにかんしてはもんがいかんだ。
icon Todaii Japanese
Je n'ai pas d'oreille pour la musique.
そのお金に関しては大丈夫だ。 そのおかねにかんしてはだいじょうぶだ。
icon Todaii Japanese
Quant à l'argent, tout va bien.
彼は犯罪に関して無罪だった。 かれははんざいにかんしてむざいだった。
icon Todaii Japanese
Il était innocent du crime.
スタイルに関してはこの車が一番だ。 スタイルにかんしてはこのくるまがいちばんだ。
icon Todaii Japanese
En ce qui concerne le style, cette voiture est la meilleure.
その書類に関しては私が保管しています。 そのしょるいにかんしてはわたしがほかんしています。
icon Todaii Japanese
Quant aux papiers, j'en ai la garde.
彼は芸術に関しては目が肥えている。 かれはげいじゅつにかんしてはめがこえている。
icon Todaii Japanese
Il a un bon oeil pour l'art.
その課題に関しては、あとで議論しよう。 そのかだいにかんしては、あとでぎろんしよう。
icon Todaii Japanese
Nous en discuterons plus tard.
この問題に関して、3つの意見が有る。 このもんだいにかんして、3つのいけんがある。
icon Todaii Japanese
En ce qui concerne cette question, il y a trois opinions.
この問題に関して、3つの問題がある。 このもんだいにかんして、3つのもんだいがある。
icon Todaii Japanese
En ce qui concerne cette question, il y a trois problèmes.
私は自分に関してのことだけしかいえない。 わたしはじぶんにかんしてのことだけしかいえない。
icon Todaii Japanese
Je peux seulement parler pour moi même.
若者は何に関しても文句を言うものだ。 わかものはなににかんしてももんくをいうものだ。
icon Todaii Japanese
Les jeunes ont tendance à se plaindre de tout.
それは政治に関して? それはせいじにかんして?
icon Todaii Japanese
C'est politique ?
サムは仕事に関してまじめです。 サムはしごとにかんしてまじめです。
icon Todaii Japanese
Sam est sérieux dans son travail.
君の申し出に関して、私は君を支持したい。 きみのもうしでにかんして、わたしはきみをしじしたい。
icon Todaii Japanese
En référence à votre demande, je soutiendrai.
彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。 かれのもうしでにかんしてはわたしはもんだいがいとかんがえている。
icon Todaii Japanese
Quant à sa proposition, je pense qu'elle est hors de question.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。 かれらはじかんにかんしてはげんかくなかんがえかたをしている。
icon Todaii Japanese
Ils ont une idée stricte du temps.
彼はそのことに関して平然としていた。 かれはそのことにかんしてへいぜんとしていた。
icon Todaii Japanese
Il l'a pris dans sa foulée.
スケジュールに関しては、後でお知らせします。 スケジュールにかんしては、あとでおしらせします。
icon Todaii Japanese
En ce qui concerne l'horaire, je vous le ferai savoir plus tard.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 さてれいのきょういくにかんしてのほんだいにもどるとしよう。
icon Todaii Japanese
Revenons maintenant au problème principal de l'éducation.
彼はその犯罪に関して無罪だった。 かれはそのはんざいにかんしてむざいだった。
icon Todaii Japanese
Il était innocent du crime.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。 かのじょのうつくしさにかんしては、うたがうよちがない。
icon Todaii Japanese
Il n'y a aucun doute sur sa beauté.
これはローレルに関してだ これはローレルにかんしてだ
icon Todaii Japanese
C'est à propos de Laurel.
彼は、世界平和に関して演説した。 かれは、せかいへいわにかんしてえんぜつした。
icon Todaii Japanese
Il a prononcé un discours sur la paix dans le monde.
その報告は販売に関しては思わしくない。 そのほうこくははんばいにかんしてはおもわしくない。
icon Todaii Japanese
Le rapport n'encourage pas les ventes.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 せいふはこのもんだいにかんしてあたらしいほうあんをていしゅつしている。
icon Todaii Japanese
Le gouvernement présente un nouveau projet de loi à ce sujet.
The list of you are commenting