Examples of “関わり”
関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。 かかわりあいになったら、ドスどころかチャカがでてきそうだ。
icon Todaii Japanese
把他们搞砸了,别管他们可能正在装热的刀。
自分に関わりのないことには口を出すな。 じぶんにかかわりのないことにはくちをだすな。
icon Todaii Japanese
不要干涉与你无关的事情!
彼女には関わり合いになりたくなかった。 かのじょにはかかわりあいになりたくなかった。
icon Todaii Japanese
她不想卷入其中。
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。 しゃかいてきなかかわりあいは、このしごとにはにじてきなのです。
icon Todaii Japanese
社会关系对这项业务来说是次要的。
好き嫌いに関わりなく、やらなければならない。 すききらいにかかわりなく、やらなければならない。
icon Todaii Japanese
不管你喜欢与否,你都必须这样做。
あんな人たちと関わり合いになるな。 あんなひとたちとかかわりあいになるな。
icon Todaii Japanese
不要和那些人扯上关系。
彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。 かれはそのふせいじけんになんらかかわりがなかった。
icon Todaii Japanese
他与丑闻无关。
彼はその不正事件になんら関わりがなかった。 かれはそのふせいじけんになんらかかわりがなかった。
icon Todaii Japanese
他与诈骗事件无关。
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。 きこうはわれわれのしんしんにおおきなかかわりをもっている。
icon Todaii Japanese
气候与我们的身心有很大关系。
そこに住んでいる人すべてに関わりがある。 そこにすんでいるひとすべてにかかわりがある。
icon Todaii Japanese
它关系到所有生活在那里的人。
この路線バスの料金は、乗った距離に関わりなく1律2百円です。 このろせんバスのりょうきんは、のったきょりにかかわりなくいちりつにひゃくえんです。
icon Todaii Japanese
该路线巴士的票价与行驶距离无关,均为 200 日元。
ルールは、正社員、アルバイトなどの雇用形態に関わりなく適用される。 ルールは、せいしゃいん、アルバイトなどのこようけいたいにかかわりなくてきようされる。
icon Todaii Japanese
无论就业状况如何,例如全职或兼职工作,这些规则都适用。