Examples of “関わる”
人は関わる友によってその人柄が分かる。 ひとはかかわるともによってそのひとがらがわかる。
icon Todaii Japanese
一个人被他所经营的公司所认识。
政治に関わる仕事をしているのでコメントできない。 せいじにかかわるしごとをしているのでコメントできない。
icon Todaii Japanese
由于我从事与政治有关的工作,我无法发表评论。
あれは命に関わる病気です。 あれはいのちにかかわるびょうきです。
icon Todaii Japanese
那是一种危及生命的疾病。
プライバシーに関わることですので、教えられません。 プライバシーにかかわることですので、おしえられません。
icon Todaii Japanese
我不能告诉你,因为这是隐私问题。
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。 じっしつじょう、われわれがかかわるすべてのかつどうにおいて、がくしゅうがおこなわれるのだろう。
icon Todaii Japanese
学习可能发生在我们参加的几乎每一项活动中部分。
息子はマスコミに関わる仕事をしている。 むすこはマスコミにかかわるしごとをしている。
icon Todaii Japanese
我儿子在媒体工作。
この件は君の利害にも関わることだ。 このけんはきみのりがいにもかかわることだ。
icon Todaii Japanese
这件事触动了你的兴趣。
怠けているような人とは関わるな。 なまけているようなひととはかかわるな。
icon Todaii Japanese
避开那些闲散的人。
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。 おんけいをこうのはわたしのいげんにかかわる。
icon Todaii Japanese
请求帮助是有损我的尊严的。
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。 しんじつをのべるのはわたしのめいよにかかわるもんだいだ。
icon Todaii Japanese
说实话是我的荣幸。
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 そのこきゃくのくじょうはびみょうなもんだいにかかわるものだった。
icon Todaii Japanese
客户的投诉是关于一个敏感问题。