◆ although, when, and yet, despite this, in spite of, even though, but even so, but even then, however, nevertheless, for all that, notwithstanding that
車があるのにどうして歩くのですか。
Why do you walk when you have a car?
紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。
He brought me coffee, when I had asked for tea.
彼は病気なのに学校に来ています。
He came to school even though he was unwell.
◆ while
治るのにしばらくかかります。
It will take a while to go away.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
While they don't agree, they continue to be friends.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
It took quite a while to sort out all our luggage.
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe,if I tell you of heavenly things?
◆ in order to
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficientto study other languages.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhanceinterdisciplinary research.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape thedeclining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding thisargument.