Detail word “所·処”
ところ
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ 곳.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ 장소.
icon TodaiiJapanese
밝은 희망
icon TodaiiJapanese
옛날 어느곳에
icon TodaiiJapanese
편리한 곳에 살고 있군
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ 데.
icon TodaiiJapanese
그럴싸한 데가 있다
icon TodaiiJapanese
2미터 되는 데서 발포하다
icon TodaiiJapanese
얻어 맞은 데가 (공교롭게도) 나쁘다
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ 고장.
icon TodaiiJapanese
고장의 호족
icon TodaiiJapanese
그 고장 노인에게 묻다.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ 주소.
icon TodaiiJapanese
주소를 묻다
icon TodaiiJapanese
낙서.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ …네(집).
icon TodaiiJapanese
형네(집)에서 묵다
icon TodaiiJapanese
자네네 집에 놀러 갈께.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ 제 자리; 알맞은 지위.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ 부분.
icon TodaiiJapanese
이야기의 첫머리 부분
icon TodaiiJapanese
이 소설은 첫 부분이 특히 재미있다.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ 정도.
icon TodaiiJapanese
그저, 그런 정도다
icon TodaiiJapanese
이쯤 하고[이 정도로] 참자.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ 것.
icon TodaiiJapanese
오지 않는 것을 보면.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ (안성맞춤의) 때.
icon TodaiiJapanese
좋은 때에 와 주었다.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ 경우; 형편.
icon TodaiiJapanese
지금 형편으로는; 지금은
icon TodaiiJapanese
오늘은[오늘의 경우는] 용서해 준다.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ 즈음.
icon TodaiiJapanese
요즈음[(a)요 며칠; (b)요 한두 주일; (c)요 한두 달]얼마 동안 만나지 못하고 있다
icon TodaiiJapanese
빨리 (좀) 부탁한다.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ 장면; 현장.
icon TodaiiJapanese
훔치는 현장을 보다
icon TodaiiJapanese
꽃이 피는 장면을 관찰하다
icon TodaiiJapanese
난처한 장면을 들켰다.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ (‘~だ’의 꼴로; 또, ‘~に’‘~へ’의 꼴로 구 첫머리에 와서) 막 …하(려)는 판; 마침 그때.
icon TodaiiJapanese
지금 읽고 있는 중이다
icon TodaiiJapanese
지금 막 돌아온 길이다
icon TodaiiJapanese
이제 막 식사를 하려는 참입니다.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ 바.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ 사물의 문제가 되는 어느 점.
icon TodaiiJapanese
원망하는 바가 있다
icon TodaiiJapanese
네가 관여할 바가 아니다
icon TodaiiJapanese
내가 아는 바로는
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ (‘Aの…する~となる’의 꼴로) A의 …하는 바가 되다; A에게 …당하다.
icon TodaiiJapanese
A의 미워하는 바가 되다; A에게 미움을 사다
icon TodaiiJapanese
타민족의 지배를 받게 되다.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ (‘Aの~のB’의 꼴로. A의 끝은 連体形, B는 体言) A가 B의 連体修飾語임을 명시하는 데 쓰임.
icon TodaiiJapanese
그 규정이 미치는 (바의) 대상
icon TodaiiJapanese
보는 (바) 물건.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ (接続助詞적으로)
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ (口語에서는 ‘た~(が)’의 꼴로) …었던 바; …었더니.
icon TodaiiJapanese
그에게 이야기를 하였더니 기꺼이 떠맡았다
icon TodaiiJapanese
해보았더니 의외로 쉬웠다
icon TodaiiJapanese
모처럼 갔더니, 공교롭게 출타 중이었습니다
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ (‘…た~が’ ‘…た~で’의 꼴로) …댔자; …(해 보)았자.
icon TodaiiJapanese
사과해보았댔자 용서해 주지는 않을 게다
icon TodaiiJapanese
내가 뭐라 말한댔자 듣지는 않을 게다
icon TodaiiJapanese
이제 와서 한탄해보았자 소용없다
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ (‘~で’의 꼴로) …이므로, …니까.
icon TodaiiJapanese
마누라가 은연 중 숨어서 보는 수도 있을 것이므로, 너는 내 대신 좌선을 하고 있어다오.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ (‘どころか’ ‘どころの’ ‘どころで’의 꼴로) …은 커녕; …라 할 정도의.
icon TodaiiJapanese
붓은 커녕 연필도 없다
icon TodaiiJapanese
어린이는 커녕 어른까지 열중해 있다
icon TodaiiJapanese
곤란하달 정도의 소동이 아니다
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ (數量적 표현+が+とこ(ろ)의 꼴로) 그 쯤의 수·분량·값.
icon TodaiiJapanese
열 명쯤 모인다
icon TodaiiJapanese
천 엔쯤 손해를 봤다.
☆ suffix
◆ (數를 나타내는 순수 일본말에 붙어) 귀인(貴人)의 수를 헤아리는 말: 분.
icon TodaiiJapanese
왕자 두 분.
Show more Mazii Dictionary
The kanji
所 「ショ」
icon Todaii Japanese
Kanji radicals:
訓: ところ -ところ どころ とこ
音: ショ
処 「ショ」
icon Todaii Japanese
Kanji radicals:
訓: ところ -こ お.る
音: ショ