措
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ noun (common) (futsuumeishi)
◆ 『화학』 〈接尾語적으로 써서〉 원소의 이름에 붙이는 말.
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ kind. adj-na
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ kind. adj-na
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ kind. adj-na
◆ 허름함. 허수룩함. 변변치 않음. {문어·ナリ 활용 }
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ kind. adj-na
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ kind. adj-na
☆ noun (common) (futsuumeishi)
☆ kind. adj-na
☆ kind.pn
◆ 『러시아어』 《中称의 指示代名詞. 他称·中称의 人代名詞》 그것. 그 사람.
☆ kind.[종(終)조사]
◆ 『문어』 《副詞 「な」와 호응(呼應)하여 「な…~」의 꼴로 쓰며, 動詞의 連用形(カ変·サ変活用의 動詞에서는 未然形)에 붙음》 완곡한 금지를 나타냄. 부디 …하지 말아 주시오. …하지 말지어다.