ロシアへの禁輸措置 今月19日から実施へ ウオッカ、木材、機械類
Lệnh cấm vận đối với Nga sẽ được thực hiện từ ngày 19 tháng này Vodka, gỗ, máy móc.
Lệnh cấm vận đối với Nga sẽ được thực hiện từ ngày 19 tháng này Vodka, gỗ, máy móc.
経済産業省はロシアに対して、一部の物品の輸入を禁止する追加の経済制裁を19日から始めると発表しました
Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp đã thông báo với Nga rằng họ sẽ bắt đầu các biện pháp trừng phạt kinh tế bổ sung cấm nhập khẩu một số mặt hàng từ ngày 19.
Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp đã thông báo với Nga rằng họ sẽ bắt đầu các biện pháp trừng phạt kinh tế bổ sung cấm nhập khẩu một số mặt hàng từ ngày 19.
萩生田光一経済産業大臣
「ロシアからの一部物品の輸入禁止措置の導入について閣議了解したことをふまえ、4月19日に施行します」
19日から輸入禁止となるのはウオッカなどのアルコール類や、一部の木材、機械類です
Đây là lần đầu tiên Nhật Bản cấm nhập khẩu hàng hóa từ Nga.
Đây là lần đầu tiên Nhật Bản cấm nhập khẩu hàng hóa từ Nga.
日本がロシアから物品の輸入を禁止するのは初めてです
Tuy nhiên, kỷ lục của năm ngoái là 1,5 nghìn tỷ yên nhập khẩu từ Nga, trong đó 1,1% là đối tượng của lệnh cấm nhập khẩu lần này.
Tuy nhiên, kỷ lục của năm ngoái là 1,5 nghìn tỷ yên nhập khẩu từ Nga, trong đó 1,1% là đối tượng của lệnh cấm nhập khẩu lần này.
ただ、去年の実績でロシアからの輸入額は1.5兆円で、そのうちの1.1%が今回輸入禁止の対象になりました
Có những lo ngại về tác động đến ngành công nghiệp trong nước, nhưng Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp cho rằng ”tác động không quá lớn nếu xét tỷ lệ trên tổng thị trường.”
Có những lo ngại về tác động đến ngành công nghiệp trong nước, nhưng Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp cho rằng ”tác động không quá lớn nếu xét tỷ lệ trên tổng thị trường.”
国内産業への影響も懸念されますが、経産省は「全体のマーケットに占める比率を考えると、影響はそれほど大きくはない」としています