頂上近くで突然転倒…67歳の登山者死亡 宇都宮・古賀志山
Đột ngột rơi gần đỉnh ... Nhà leo núi 67 tuổi chết Utsunomiya / Kogashiyama
Đột ngột rơi gần đỉnh ... Nhà leo núi 67 tuổi chết Utsunomiya / Kogashiyama
25日午前9時半ごろ、宇都宮市の古賀志山で4人グループで登山をしていた人から「一緒に登っていた仲間が頂上近くで滑って転んだ」と119番通報がありました
Khoảng 9h30 sáng ngày 25, một người đang leo núi trong nhóm 4 người tại Kogashiyama, thành phố Utsunomiya 119 báo rằng ”một người bạn cùng leo núi đã bị trượt chân và rơi xuống gần đỉnh”.
Khoảng 9h30 sáng ngày 25, một người đang leo núi trong nhóm 4 người tại Kogashiyama, thành phố Utsunomiya 119 báo rằng ”một người bạn cùng leo núi đã bị trượt chân và rơi xuống gần đỉnh”.
警察によりますと、転んだのは宇都宮市に住む67歳の会社員の男性で、ヘリコプターで病院に運ばれましたが、死亡が確認されました
Theo cảnh sát, người đàn ông bị ngã là một nhân viên văn phòng 67 tuổi sống ở thành phố Utsunomiya, được trực thăng đưa đến bệnh viện nhưng được xác nhận là đã tử vong.
Theo cảnh sát, người đàn ông bị ngã là một nhân viên văn phòng 67 tuổi sống ở thành phố Utsunomiya, được trực thăng đưa đến bệnh viện nhưng được xác nhận là đã tử vong.
死因は分かっていません
nguyên nhân cái chết chưa được biết
nguyên nhân cái chết chưa được biết
男性はほぼ毎週、登山をしていて、この日は4人の列の一番後ろを歩いている時に突然、倒れたということです
Người đàn ông này hầu như đều leo núi hàng tuần, và vào ngày này, anh ta đột nhiên ngã quỵ khi đang đi ở phía sau hàng bốn người.
Người đàn ông này hầu như đều leo núi hàng tuần, và vào ngày này, anh ta đột nhiên ngã quỵ khi đang đi ở phía sau hàng bốn người.
古賀志山は標高580メートル余りの山で、険しい岩場があり、転倒や道迷いによる遭難が度々起きているということです
Kogashiyama là một ngọn núi có độ cao khoảng 580 mét, có những bãi đá dốc, thường xuyên xảy ra nạn do té ngã và mất đường.
Kogashiyama là một ngọn núi có độ cao khoảng 580 mét, có những bãi đá dốc, thường xuyên xảy ra nạn do té ngã và mất đường.
頂上近くで突然転倒…67歳の登山者死亡 宇都宮・古賀志山
Bị trượt ngã khi leo đến gần đỉnh núi... nhà leo núi 67 tuổi tử vong tại núi kogashi, thành phố utsunomi
Bị trượt ngã khi leo đến gần đỉnh núi... nhà leo núi 67 tuổi tử vong tại núi kogashi, thành phố utsunomi
25日午前9時半ごろ、宇都宮市の古賀志山で4人グループで登山をしていた人から「一緒に登っていた仲間が頂上近くで滑って転んだ」と119番通報がありました
Khoảng 9 giờ 30 phút sáng ngày 25,tại núi kogashi thuộc tp utsunomi. Phía cảnh sát cứu hộ khẩn cấp 199 đã nhận được thông báo từ người leo núi trong nhóm 4 người rằng: bạn của họ trong lúc leo cùng thì đã bị trượt ngã khi đến gần đỉnh núi
Khoảng 9 giờ 30 phút sáng ngày 25,tại núi kogashi thuộc tp utsunomi. Phía cảnh sát cứu hộ khẩn cấp 199 đã nhận được thông báo từ người leo núi trong nhóm 4 người rằng: bạn của họ trong lúc leo cùng thì đã bị trượt ngã khi đến gần đỉnh núi
警察によりますと、転んだのは宇都宮市に住む67歳の会社員の男性で、ヘリコプターで病院に運ばれましたが、死亡が確認されました
Theo phía cảnh sát, người bị trượt ngã là người đàn ông nhân viên công ty 67 tuổi sống tại tp utsunomi, đã dùng trực thăng để đưa đến bệnh viện nhưng đã được xác nhận là tử vong
Theo phía cảnh sát, người bị trượt ngã là người đàn ông nhân viên công ty 67 tuổi sống tại tp utsunomi, đã dùng trực thăng để đưa đến bệnh viện nhưng đã được xác nhận là tử vong
死因は分かっていません
Vẫn chưa biết được nguyên nhân dẫn đến cái chết
Vẫn chưa biết được nguyên nhân dẫn đến cái chết
男性はほぼ毎週、登山をしていて、この日は4人の列の一番後ろを歩いている時に突然、倒れたということです
Người đàn ông hầu như mỗi tuần đều leo núi, ngày hôm nay khi là người đi bộ sau cùng trong hàng 4 người thì đột nhiên bị ngã
Người đàn ông hầu như mỗi tuần đều leo núi, ngày hôm nay khi là người đi bộ sau cùng trong hàng 4 người thì đột nhiên bị ngã
古賀志山は標高580メートル余りの山で、険しい岩場があり、転倒や道迷いによる遭難が度々起きているということです
Núi kogashi là ngọn núi có chiều cao trên 580m so với mực nước biển, có nhiều tảng đá hiểm trở, thường xuyên xảy ra những tai nạn do trượt ngã và lạc đường
Núi kogashi là ngọn núi có chiều cao trên 580m so với mực nước biển, có nhiều tảng đá hiểm trở, thường xuyên xảy ra những tai nạn do trượt ngã và lạc đường