餃子ぎょうざ王将おうしょう、ニップンも…「値上ねあなみまらず
2022-05-01 15:30:02
Bản dịch
Anonymous 11:05 01/05/2022
0 0
Thêm bản dịch
餃子ぎょうざ王将おうしょう、ニップンも…「値上ねあなみまらず
label.tran_page Gyoza no Ohsho, Nippon Flour Mills ... ”Làn sóng tăng giá” không ngừng

 食品しょくひん値上ねあ相次あいつぎます

label.tran_page Giá thực phẩm đang tăng lần lượt
王将おうしょうフードサービス製粉大手せいふんおおてのニップンが値上ねあ発表はっぴょうしました
label.tran_page Osho Food Service và Nippon Flour Mills, một công ty xay xát bột mì lớn, đã thông báo tăng giá.


 外食がいしょくチェーン「餃子ぎょうざ王将おうしょう」を展開てんかいする王将おうしょうフードサービスは、餃子ぎょうざやチャーハン、麻婆豆腐あさばばとうふなどメニュー全体ぜんたいやく2わりにあたる14品目ひんもく来月らいげつ14から20えんから30円値上えんねあげします
label.tran_page Osho Food Service, đơn vị phát triển chuỗi nhà hàng ”Gyoza no Ohsho”, sẽ tăng giá từ 20 Yên lên 30 Yên kể từ ngày 14 tháng sau cho 14 món, chiếm khoảng 20% ​​toàn bộ thực đơn như bánh bao, cơm chiên. , và đậu phụ mapo.


 また、ニップンは、家庭用かていよう小麦粉こむぎこや、パスタや乾麺かんめんなど7がつ1ついたち納品分のうひんぶんから順次じゅんじやく3%から13値上ねあします
label.tran_page Ngoài ra, Nippon Flour Mills sẽ tăng giá bột mì gia dụng, mì ống, mì sợi khô… khoảng 3% đến 13% cho đơn hàng kể từ ngày giao hàng vào ngày 1/7.


 今月こんげつから輸入小麦ゆにゅうこむぎ政府せいふわた価格かかくげられたことなど値上ねあ要因よういんです
label.tran_page Nguyên nhân tăng giá là do giá bán lúa mì nhập khẩu của Chính phủ được nâng lên từ tháng này.


 来月以降らいげついこうもさまざまな食料品しょくりょうひん値上ねあ予定よていされています
label.tran_page Các sản phẩm thực phẩm khác nhau được lên kế hoạch tăng giá sau tháng tới