シベリア“山火事”相次ぐが…“侵攻”で消火できず
”Cháy rừng” Siberia nối tiếp nhau ... nhưng không thể dập tắt do bị ”xâm lược”
”Cháy rừng” Siberia nối tiếp nhau ... nhưng không thể dập tắt do bị ”xâm lược”
激しく燃え上がる赤い炎、空を覆う黒煙
Ngọn lửa đỏ bùng cháy dữ dội, khói đen bao trùm bầu trời
Ngọn lửa đỏ bùng cháy dữ dội, khói đen bao trùm bầu trời
今、シベリアで大規模な山火事が相次いでいます
Hiện tại đang xảy ra một loạt vụ cháy rừng lớn ở Siberia.
Hiện tại đang xảy ra một loạt vụ cháy rừng lớn ở Siberia.
近年、春になると各地で火災が多発しているシベリア
Trong những năm gần đây, hỏa hoạn thường xuyên xảy ra ở nhiều vùng khác nhau của Siberia vào mùa xuân.
Trong những năm gần đây, hỏa hoạn thường xuyên xảy ra ở nhiều vùng khác nhau của Siberia vào mùa xuân.
温暖化の影響があるとされていますが、今年はそれ以外の事情もあるといいます
Người ta nói rằng có một tác động của sự nóng lên toàn cầu, nhưng cũng có những trường hợp khác trong năm nay.
Người ta nói rằng có một tác động của sự nóng lên toàn cầu, nhưng cũng có những trường hợp khác trong năm nay.
英「INDEPENDENT」紙(先月24日):「戦争中であるため、ロシア軍がいつもの消火活動を行えていない」
英「Mirror」紙(先月19日):「ウクライナ情勢が激化するなか、プーチンはシベリアで“第二の前線”に直面している」
海外の複数のメディアによると、ロシア軍の多くがウクライナに派兵されているため、消火にあたる部隊がおらず、火事が起きても事実上、放置された状態だというのです
Có báo cáo cho biết con số thiệt hại đã tăng gấp đôi so với cùng kỳ năm ngoái.
Có báo cáo cho biết con số thiệt hại đã tăng gấp đôi so với cùng kỳ năm ngoái.
被害件数は、すでに去年の同時期の2倍に及んでいるとする報道もあります