来年の年賀状のはがきを売り始める
開始販售明年的賀年卡了
開始販售明年的賀年卡了
日本郵便は1日、来年の年賀状に使うはがきを売り始めました
日本郵政於1日起開始販售明年要使用的賀年卡
日本郵政於1日起開始販售明年要使用的賀年卡
年賀状は、新しい年をお祝いしてあいさつをするために送ります
賀年卡作為慶祝新年的到來以及與大家打招呼而贈送出去
賀年卡作為慶祝新年的到來以及與大家打招呼而贈送出去
賀年卡上描繪著代表明年十二生肖中的兔子
賀年卡上描繪著代表明年十二生肖中的兔子
東京の千代田区にある郵便局では、近くの小学校の子どもたちがはがきを買って、住所や名前の書き方などについて説明を聞きました
在東京千代田區的某間郵局 有附近的小學生來買賀年卡 並詢問了關於如何填寫地址和姓名等
在東京千代田區的某間郵局 有附近的小學生來買賀年卡 並詢問了關於如何填寫地址和姓名等
最近はメールなどであいさつをする人が増えています
近年來使用訊息等方式來打招呼的人逐漸增加
近年來使用訊息等方式來打招呼的人逐漸增加
このため日本郵便は、来年の年賀状のはがきを今年より10%ぐらい少なくして、16億4000万枚用意しました
為此 日本郵政為明年的賀年卡準備了共16億4000萬張 比起今年少了10%左右的量
為此 日本郵政為明年的賀年卡準備了共16億4000萬張 比起今年少了10%左右的量
日本郵便は「スマートねんが」も始めます
日本郵政也推出了線上賀年卡
日本郵政也推出了線上賀年卡
「LINE」で、
年賀状のはがきのように
メッセージを
送ることができます
使用LINE也可以直接傳送賀年卡給對方
使用LINE也可以直接傳送賀年卡給對方
有105種的設計供你使用
有105種的設計供你使用
年賀状は、12月15日からポストや郵便局に出すことができます
賀年卡於12月15日開始可以寄到郵筒、郵局等地方
賀年卡於12月15日開始可以寄到郵筒、郵局等地方
来年の年賀状のはがきを売り始める
開始出售明年新年卡的明信片
開始出售明年新年卡的明信片
日本郵便は1日、来年の年賀状に使うはがきを売り始めました
日本郵報(Japan Post)開始出售明信片,將在第一年的新年卡上使用。
日本郵報(Japan Post)開始出售明信片,將在第一年的新年卡上使用。
年賀状は、新しい年をお祝いしてあいさつをするために送ります
新年的卡將被發送慶祝新年並打招呼
新年的卡將被發送慶祝新年並打招呼
明信片有明年十二歲的兔子的照片。
明信片有明年十二歲的兔子的照片。
東京の千代田区にある郵便局では、近くの小学校の子どもたちがはがきを買って、住所や名前の書き方などについて説明を聞きました
在東京Chiyoda -Ku的郵局,附近小學的孩子們購買了一張明信片,並解釋瞭如何編寫地址和名稱。
在東京Chiyoda -Ku的郵局,附近小學的孩子們購買了一張明信片,並解釋瞭如何編寫地址和名稱。
最近はメールなどであいさつをする人が増えています
最近,越來越多的人通過電子郵件問候。
最近,越來越多的人通過電子郵件問候。
このため日本郵便は、来年の年賀状のはがきを今年より10%ぐらい少なくして、16億4000万枚用意しました
因此,日本郵政公司已準備了16.4億張明年的新年卡明信片,比今年準備了10%。
因此,日本郵政公司已準備了16.4億張明年的新年卡明信片,比今年準備了10%。
日本郵便は「スマートねんが」も始めます
日本郵報也開始“智能Nenga”
日本郵報也開始“智能Nenga”
「LINE」で、
年賀状のはがきのように
メッセージを
送ることができます
使用“線”,您可以發送一條消息,例如新年卡的明信片
使用“線”,您可以發送一條消息,例如新年卡的明信片
有105種設計
有105種設計
年賀状は、12月15日からポストや郵便局に出すことができます
新年卡可以從12月15日起將其發佈到帖子和郵局
新年卡可以從12月15日起將其發佈到帖子和郵局