Japanese newspaper
広島ひろしま体操たいそうのイベント 内村うちむら航平こうへいさんたちが平和へいわつたえる
2023-05-02 12:00:00
Translation
Anonymous 15:05 02/05/2023
0 0
Add translation
広島ひろしま体操たいそうのイベント 内村うちむら航平こうへいさんたちが平和へいわつたえる
label.tran_page Hiroshima gymnastics event Mr. Kohei Uchimura conveys peace

G7サミットある広島ひろしま平和へいわ大切たいせつつたえるため体操たいそうイベントありました

label.tran_page In Hiroshima, where the G7 Summit is located, there was a gymnastics event to convey the importance of peace.
オリンピック個人こじん総合そうごう2かいつづきんメダル内村うちむら航平こうへいさんなど体操たいそう有名ゆうめいひとたち日本にっぽん外国がいこくからあつまりました
label.tran_page Famous people in gymnastics, such as Kohei Uchimura, who won gold medals in the Olympic individual all-around twice in a row, gathered from Japan and other countries.

イベント内村うちむらさんたちわざたりどもたち体操たいそうおしたりました

label.tran_page At the event, Mr. Uchimura and others demonstrated their skills and taught children gymnastics.
このあとだれいちばんなが倒立とうりつつづけることできる競争きょうそうました
label.tran_page After this, there was a competition to see who could hold the handstand the longest.
あつまっひとたちどこくにひと応援おうえんました
label.tran_page The people who gathered were cheering for people from every country

内村うちむらさん競争きょうそうてもほか選手せんしゅすばらしいほめ応援おうえんするスポーツです

label.tran_page Uchimura said, ”Even if you’re competing, sports are about praising other athletes and cheering them on.
このようなかんがかた平和へいわ大切たいせつおもます
label.tran_page I think this way of thinking is important for peace.
会場かいじょうみんな気持きもひとつなっイベントやっよかっおもますはなました
label.tran_page Everyone at the venue was united in their feelings, and I’m glad we did the event.”