日本航空にほんこうくう「ladies and gentlemen」というかたをやめる
2020-10-01 17:40:00
Bản dịch
Anonymous 01:10 02/10/2020
0 0
Thêm bản dịch
日本航空にほんこうくう「ladies and gentlemen」というかたをやめる
label.tran_page Hàng không nhật bản bỏ cách nói rằng là [thưa quý vị] .

日本航空にほんこうくうは、飛行機ひこうきなか空港くうこう英語えいご放送ほうそうするとき、最初さいしょに「ladies and gentlemen」とっていました

label.tran_page Hàng không nhật bản đã nói rằng khi có phát thanh bằng tiếng anh ở những nơi như là máy bay và sân bay thì đầu tiên nói là thưa quý vị

日本航空にほんこうくう10がつ1日ついたちからこのかたをやめることにしました

label.tran_page Hàng không nhật bản đã quyết định bỏ cách nói này từ ngày mùng 1 tháng 10.
このかたには「ひと男性だんせい女性じょせいどちらか」というかんがあるためです
label.tran_page Vì theo cách nói này có suy nghĩ rằng là người này là đàn ông hay đàn bà

これからは「Attention,all passengers」や「Good morning,everyone」などかたにします

label.tran_page Từ đó quyết định cách nói như là chào buổi sáng

JAL制服

ほかにも日本航空にほんこうくうは、飛行機ひこうききゃくサービスする女性じょせい制服せいふくえて、はじめてズボンえらことができるようにしました

label.tran_page Ngoài ra hàng không nhật bản thay đổi đồng phục của nữ giới mà phục vụ cho khách hàng。 lần đầu tiên quần tay cũng cố gắng có thể chọn .

飛行機ひこうき利用りようするともらうことができる「マイルのサービス」は、区役所くやくしょ証明しょうめいしょなどあると、おなせいのパートナーも家族かぞくおなじようにけることができるようにしました

label.tran_page Dịch vụ