日本航空「ladies and gentlemen」という言い方をやめる
Hàng không nhật bản bỏ cách nói rằng là [thưa quý vị] .
Hàng không nhật bản bỏ cách nói rằng là [thưa quý vị] .
日本航空は、飛行機の中や空港で英語で放送するとき、最初に「ladies and gentlemen」と言っていました
Hàng không nhật bản đã nói rằng khi có phát thanh bằng tiếng anh ở những nơi như là máy bay và sân bay thì đầu tiên nói là thưa quý vị
Hàng không nhật bản đã nói rằng khi có phát thanh bằng tiếng anh ở những nơi như là máy bay và sân bay thì đầu tiên nói là thưa quý vị
日本航空は10月1日からこの言い方をやめることにしました
Hàng không nhật bản đã quyết định bỏ cách nói này từ ngày mùng 1 tháng 10.
Hàng không nhật bản đã quyết định bỏ cách nói này từ ngày mùng 1 tháng 10.
この言い方には「
人は
男性か
女性の
どちらか」という
考えが
あるためです
Vì theo cách nói này có suy nghĩ rằng là người này là đàn ông hay đàn bà
Vì theo cách nói này có suy nghĩ rằng là người này là đàn ông hay đàn bà
これからは「Attention,all passengers」や「Good morning,everyone」などの言い方にします
Từ đó quyết định cách nói như là chào buổi sáng
Từ đó quyết định cách nói như là chào buổi sáng
ほかにも日本航空は、飛行機で客にサービスする女性の制服を変えて、初めてズボンも選ぶことができるようにしました
Ngoài ra hàng không nhật bản thay đổi đồng phục của nữ giới mà phục vụ cho khách hàng。 lần đầu tiên quần tay cũng cố gắng có thể chọn .
Ngoài ra hàng không nhật bản thay đổi đồng phục của nữ giới mà phục vụ cho khách hàng。 lần đầu tiên quần tay cũng cố gắng có thể chọn .
飛行機を利用するともらうことができる「マイルのサービス」は、区役所の証明書などがあると、同じ性のパートナーも家族と同じように受けることができるようにしました
Dịch vụ
Dịch vụ