酒に酔った女性、機内で同乗男性に暴力振るう 離陸前に機長判断で降機
술에 취한 여성 기내에서 승객 남성에게 폭력 휘두르는 이륙 전에 기장 판단으로 내리게
술에 취한 여성 기내에서 승객 남성에게 폭력 휘두르는 이륙 전에 기장 판단으로 내리게
ジェットスター・ジャパンの那覇発成田行き310便の機内で4日、離陸前に酒に酔った状態の外国人女性が一緒に乗っていた外国人男性に暴力を振るうなどし、機長の判断で降ろされるトラブルがありました
제트 스타 재팬의 나하 발 나리타 행 310 편 기내에서 4 일 이륙 전에 술에 취한 상태의 외국인 여성이 함께 타고 있던 외국인 남성에게 폭력을 휘두르는 등, 기장의 판단으로 내려
제트 스타 재팬의 나하 발 나리타 행 310 편 기내에서 4 일 이륙 전에 술에 취한 상태의 외국인 여성이 함께 타고 있던 외국인 남성에게 폭력을 휘두르는 등, 기장의 판단으로 내려
同社によると女性は男性と2人で搭乗
회사에 따르면 여성은 남성과 2 명의 탑승
회사에 따르면 여성은 남성과 2 명의 탑승
降りるよう求められても乗務員の指示に従わず不安定な言動を続けたため、通報を受けた警察が対応しました
내려하라는 메시지도 승무원의 지시에 따르지 않고 불안정한 행동을 계속했기 때문에 신고를받은 경찰이 대응했습니다
내려하라는 메시지도 승무원의 지시에 따르지 않고 불안정한 행동을 계속했기 때문에 신고를받은 경찰이 대응했습니다
同機は午後7時25分発の予定から37分遅れで出発しました
비행기는 오후 7시 25 분 출발 예정에서 37 분 늦게 출발했습니다
비행기는 오후 7시 25 분 출발 예정에서 37 분 늦게 출발했습니다
乗客132人、乗務員6人にけが人などはいないということです
승객 132 명, 승무원 6 명에 부상자 등은 않은 것입니다
승객 132 명, 승무원 6 명에 부상자 등은 않은 것입니다
同社は「安全阻害行為になる可能性があると考え、機長が判断した」と説明しました
회사는 ”안전 저해 행위가 될 가능성이 있다고 생각하고 기장이 판단했다”고 설명했다
회사는 ”안전 저해 행위가 될 가능성이 있다고 생각하고 기장이 판단했다”고 설명했다