日本でコロナウイルスがうつった人 10万人以上になる
Hơn 100.000 người bị lây truyền virus corona ở Nhật Bản
Hơn 100.000 người bị lây truyền virus corona ở Nhật Bản
日本で最初にコロナウイルスがうつった人が見つかったのは、1月15日でした
Đó là ngày 15 tháng 1, người đầu tiên bị nhiễm virus corona được tìm thấy ở Nhật Bản.
Đó là ngày 15 tháng 1, người đầu tiên bị nhiễm virus corona được tìm thấy ở Nhật Bản.
このころは、ほとんどが中国の武漢から来た人たちでした
Lúc này, hầu hết họ đến từ Vũ Hán, Trung Quốc.
Lúc này, hầu hết họ đến từ Vũ Hán, Trung Quốc.
4月になると、ウイルスがうつった人が1か月で1万2190人に増えました
Vào tháng 4, số người bị nhiễm virus đã tăng lên 12.190 người trong một tháng.
Vào tháng 4, số người bị nhiễm virus đã tăng lên 12.190 người trong một tháng.
8月になると3万2112人になって、最も多くなりました
Vào tháng 8, con số lên tới 32.112, con số cao nhất.
Vào tháng 8, con số lên tới 32.112, con số cao nhất.
そのあと、うつった
人の
数は
減ったり
増えたりしました
Sau đó, số người chuyển giảm hoặc tăng lên.
Sau đó, số người chuyển giảm hoặc tăng lên.
10月29日には、日本でうつった人を全部足した数が10万516人になって、10万人以上になりました
Vào ngày 29 tháng 10, tổng số người đã được chuyển đến ở Nhật Bản là 100.516 người, tức là hơn 100.000 người.
Vào ngày 29 tháng 10, tổng số người đã được chuyển đến ở Nhật Bản là 100.516 người, tức là hơn 100.000 người.
この中には、横浜港に来た船でうつった人も入っています
Một số người trong số họ đã được chuyển bằng thuyền đến cảng Yokohama.
Một số người trong số họ đã được chuyển bằng thuyền đến cảng Yokohama.
Các chuyên gia quốc gia cho biết, “Chúng tôi phải tăng số lượng xét nghiệm để ngăn chặn sự lây lan của vi rút.
Các chuyên gia quốc gia cho biết, “Chúng tôi phải tăng số lượng xét nghiệm để ngăn chặn sự lây lan của vi rút.
これからの
季節は、
グループで
お酒を
飲んだり
食事をしたりすることが
増えます
Vào mùa tới, các nhóm sẽ có xu hướng uống và ăn nhiều hơn
Vào mùa tới, các nhóm sẽ có xu hướng uống và ăn nhiều hơn