Báo tiếng Nhật
タイのランタンまつり 観光客減かんこうきゃくげん救世主きゅうせいしゅ日本人にほんじん!?
2020-11-09 07:00:04Z
Bản dịch
Nhu Tran 02:11 09/11/2020
1 0
Thêm bản dịch
タイのランタンまつり 観光客減かんこうきゃくげん救世主きゅうせいしゅ日本人にほんじん!?
label.tran_page Lễ hội randan ở Thái Lan số lượng khách tham gia giảm và chỉ có người Nhật (nên đã đc xem như chúa cứu thế)

 コムローイまつ今年ことしひらかれました

label.tran_page Lễ hội này đã được khai mạc vào năm nay
しかしその様子ようす様変さまかわりしていたといいます
label.tran_page Nhưng tình trạng khách tham quan có có thay đổi
これまで大勢たいせいいた海外かいがいからの観光客かんこうきゃく姿すがたしたのです
label.tran_page Cho đến bây giờ thì số lượng khách tham quan từ nước ngoài đã giảm

 そんななか、まつにはタイ国内こくないんでいる日本人にほんじん3000以上にんいじょうけました
label.tran_page Trong số đó tại lễ hội những người Nhật sống ở thái có hơn 3000 người
大打撃だいだげきけているタイをすくおうとそれぞれかんがえた結果けっかこれだけのひとあつまったといいます
label.tran_page Để cứu nước thai rơi vào tình trạng tổn thất nặng nề nay thì có rất nhiu Sn khác nhau và kết quả là chỉ có từng ấy người tham dự

 まつわせ、期間限定きかんげんてい再開さいかいしたホテルもあります
label.tran_page Những khách sạn cũng mở cửa trở lại trong time quy định để phục vụ Lễ hội
窮状きゅうじょうきつけた日本人にほんじん有志ゆうし宿泊しゅくはくもうたことからホテル再開さいかい実現じつげんしました
label.tran_page Vì nhận được sự yêu cầu của những ng Nhật quan tâm và bit đến tình trạng khó khăn này nên khách sạn đã mở cửa trở lại
タイにおとずれる外国人観光客がいこくじんかんこうきゃく年間ねんかん4000万人近まんにんちか
label.tran_page Những du khách Nhật đến thái trong năm nay cũng gần 4000 người
 
 その見通みとおたないなか、タイでらす日本人にほんじんがタイの観光業復活かんこうぎょうふっかつのカギとなりそうです
label.tran_page Trong lúc không thể chập nhận sự việc này thì việc những người Nhật sống ở thái tham gia lễ hội như là một chìa khoá cho hoạt động của ngành du lịch Thái Lan