京都きょうとの「時代祭じだいまつり」 いろいろ時代じだい着物きもので2000にんある
2022-10-24 16:40:00
Bản dịch
vanh%20nguyen 01:10 25/10/2022
1 0
Duy Nguyễn 07:10 25/10/2022
1 0
Thêm bản dịch
京都きょうとの「時代祭じだいまつり」 いろいろ時代じだい着物きもので2000にんある
label.tran_page [ Lễ hội thời đại] ở Kyoto : 2000 người đi bộ diện các mẫu kimo của nhiều thời đại

京都きょうとで「時代祭じだいまつり」がありました

label.tran_page [ Lễ hội thời đại ] đã diễn ra ở kyoto.
このまつは、京都きょうと有名ゆうめいな3つのまつなかの1つです
label.tran_page Lễ hội này là một trong 3 lễ hội nổi tiếng ở Kyoto.
京都きょうとみやこになってから1100ねん記念きねんして、明治時代めいじじだいはじまりました
label.tran_page Kỉ niệm 1100 năm Kyoto trở thành thủ đô , bắt đầu vào thời Minh Trị
去年きょねんおととしは、新型しんがたコロナウイルスがひろがって、中止ちゅうしになりました
label.tran_page Năm ngoái và năm kia , dịch virus corona lan rộng nên lễ hội bị hủy bỏ.

このまつでは、平安時代へいあんじだいから明治時代めいじじだいまでいろいろ時代じだい着物きものひとある行列ぎょうれつ人気にんきです

label.tran_page Tại lễ hội này, 1 đám rước phổ biến của những người đi bộ mặc kimono của nhiều thời đại, từ thời Bình An cho tới thời Minh Trị.
23にちは、2000にんぐらいやく4.5kmをあるきました
label.tran_page Ngày 23, có khoảng 2000 người đã đi bộ khoảng 4.5 km.

いちばん最初さいしょは、明治時代めいじじだいぐん着物きものひとたちがふえなど演奏えんそうしながらあるきます

label.tran_page Đầu tiên, nhóm người mặc kimono của quân đội thời Minh Trị sẽ vừa đi vừa biểu diễn thổi sáo.
江戸時代えどじだい武士ぶしや、十二じゅうにひとえ女性じょせいなどだんだんふる時代じだいひとになります
label.tran_page Những võ sĩ thời Edo hay những người phụ nữ mặc juunihitoe ( là loại trang phục dành riêng cho phụ nữ hoàng gia và quý tộc Nhật Bản vào thời Heian), họ dần dần trở thành người của thời đại xưa.

行列ぎょうれつとお場所ばしょでは、大勢おおぜいひとあつまって、拍手はくしゅをしたり写真しゃしんったりしていました

label.tran_page Những nơi có đoàn người đi qua, có rất nhiều người tập trung lại để cổ vũ và chụp những tấm ảnh.
大学生だいがくせい女性じょせいは「むかし着物きものうまちかことができて、むかしったようにおもいました」とはなしていました
label.tran_page Nữ sinh đại học, đã nói rằng cô đã được nhìn thấy kimono thời xưa, thấy ngựa ở khoảng cách gần, cảm giác như mình đã xuyên về thời xưa vậy,