小林製薬の健康食品を食べた人 4人亡くなった
Bốn người chết sau khi ăn thực phẩm tốt cho sức khỏe của Kobayashi Pharmaceutical
Bốn người chết sau khi ăn thực phẩm tốt cho sức khỏe của Kobayashi Pharmaceutical
Những người ăn thực phẩm tốt cho sức khỏe có chứa ”gạo men đỏ” của Kobayashi Pharmaceutical đã mắc bệnh thận và bệnh này đã trở thành một vấn đề.
Những người ăn thực phẩm tốt cho sức khỏe có chứa ”gạo men đỏ” của Kobayashi Pharmaceutical đã mắc bệnh thận và bệnh này đã trở thành một vấn đề.
会社によると、28日までに4人が亡くなって、106人が入院したことがわかりました
Theo công ty, tính đến ngày 28 đã có 4 người tử vong và 106 người phải nhập viện.
Theo công ty, tính đến ngày 28 đã có 4 người tử vong và 106 người phải nhập viện.
亡くなった4人は「紅麹コレステヘルプ」を食べていました
Bốn người thiệt mạng khi ăn men đỏ Choleste Help
Bốn người thiệt mạng khi ăn men đỏ Choleste Help
Thành phố Osaka cho biết: ``Nếu bạn đã mua thực phẩm tốt cho sức khỏe này, vui lòng không ăn nó và liên hệ với công ty.’’
Thành phố Osaka cho biết: ``Nếu bạn đã mua thực phẩm tốt cho sức khỏe này, vui lòng không ăn nó và liên hệ với công ty.’’
大阪市は「
この健康食品を
買った
人は、
食べないで、
会社に
連絡してください」と
言っています
Một bác sĩ chuyên về các bệnh như thận nói: “Ngay cả khi bệnh thận là do thuốc thì cũng khó mà tự mình phát hiện được”.
Một bác sĩ chuyên về các bệnh như thận nói: “Ngay cả khi bệnh thận là do thuốc thì cũng khó mà tự mình phát hiện được”.
腎臓などの病気が専門の医者は「薬などが原因で腎臓の病気になっても、自分ではわかりにくいです
Nó có thể được phát hiện bằng cách xét nghiệm máu hoặc nước tiểu, vì vậy nếu bạn lo lắng, hãy đến bệnh viện.”
Nó có thể được phát hiện bằng cách xét nghiệm máu hoặc nước tiểu, vì vậy nếu bạn lo lắng, hãy đến bệnh viện.”
血や
尿を
調べるとわかるので、
心配な
人は病院に
行ってください」と
言っています
小林製薬の健康食品を食べた人 4人亡くなった
Bốn người chết sau khi ăn thực phẩm tốt cho sức khỏe của Kobayashi Pharmaceutical
Bốn người chết sau khi ăn thực phẩm tốt cho sức khỏe của Kobayashi Pharmaceutical
Những người ăn thực phẩm tốt cho sức khỏe có chứa ”gạo men đỏ” của Kobayashi Pharmaceutical đã mắc bệnh thận và bệnh này đã trở thành một vấn đề.
Những người ăn thực phẩm tốt cho sức khỏe có chứa ”gạo men đỏ” của Kobayashi Pharmaceutical đã mắc bệnh thận và bệnh này đã trở thành một vấn đề.
会社によると、28日までに4人が亡くなって、106人が入院したことがわかりました
Theo công ty, tính đến ngày 28 đã có 4 người tử vong và 106 người phải nhập viện.
Theo công ty, tính đến ngày 28 đã có 4 người tử vong và 106 người phải nhập viện.
亡くなった4人は「紅麹コレステヘルプ」を食べていました
Bốn người thiệt mạng khi ăn men đỏ Choleste Help
Bốn người thiệt mạng khi ăn men đỏ Choleste Help
Thành phố Osaka cho biết: ``Nếu bạn đã mua thực phẩm tốt cho sức khỏe này, vui lòng không ăn nó và liên hệ với công ty.’’
Thành phố Osaka cho biết: ``Nếu bạn đã mua thực phẩm tốt cho sức khỏe này, vui lòng không ăn nó và liên hệ với công ty.’’
大阪市は「
この健康食品を
買った
人は、
食べないで、
会社に
連絡してください」と
言っています
Một bác sĩ chuyên về các bệnh như thận nói: “Ngay cả khi bệnh thận là do thuốc thì cũng khó mà tự mình phát hiện được”.
Một bác sĩ chuyên về các bệnh như thận nói: “Ngay cả khi bệnh thận là do thuốc thì cũng khó mà tự mình phát hiện được”.
腎臓などの病気が専門の医者は「薬などが原因で腎臓の病気になっても、自分ではわかりにくいです
Nó có thể được phát hiện bằng cách xét nghiệm máu hoặc nước tiểu, vì vậy nếu bạn lo lắng, hãy đến bệnh viện.”
Nó có thể được phát hiện bằng cách xét nghiệm máu hoặc nước tiểu, vì vậy nếu bạn lo lắng, hãy đến bệnh viện.”
血や
尿を
調べるとわかるので、
心配な
人は病院に
行ってください」と
言っています
小林製薬の健康食品を食べた人 4人亡くなった
Có 4 người đã mất khi ăn thực phẩm chức năng của công ty dược kobayashi
Có 4 người đã mất khi ăn thực phẩm chức năng của công ty dược kobayashi
Những người đã ăn thực phẩm chức năng có nấm mốc của công dược kobayashi,đã bị bệnh liên quan về thận đây là 1 vấn đề nghiêm trọng.
Những người đã ăn thực phẩm chức năng có nấm mốc của công dược kobayashi,đã bị bệnh liên quan về thận đây là 1 vấn đề nghiêm trọng.
会社によると、28日までに4人が亡くなって、106人が入院したことがわかりました
Theo công ty này. Đến ngày 28 đã có 4 người chết và 106 người nhập viện
Theo công ty này. Đến ngày 28 đã có 4 người chết và 106 người nhập viện
亡くなった4人は「紅麹コレステヘルプ」を食べていました
4 người chết này đều đã ăn thực phẩm chức năng men gạo đỏ giúp giảm colesteron
4 người chết này đều đã ăn thực phẩm chức năng men gạo đỏ giúp giảm colesteron
Công ty có trụ sở osaka, đã yêu cầu những người mua 3 loại tpcb tại cửa hàng trả lại
Công ty có trụ sở osaka, đã yêu cầu những người mua 3 loại tpcb tại cửa hàng trả lại
大阪市は「
この健康食品を
買った
人は、
食べないで、
会社に
連絡してください」と
言っています
Công ty đã nói rằng những người đã mua thực phẩm chức năng này k ăn và hãy liên lạc với công ty
Công ty đã nói rằng những người đã mua thực phẩm chức năng này k ăn và hãy liên lạc với công ty
腎臓などの病気が専門の医者は「薬などが原因で腎臓の病気になっても、自分ではわかりにくいです
1 bác sĩ có chuyên môn về bệnh thận đã nói rằng nguyên nhân dẫn đến bệnh thận là do thuốc
1 bác sĩ có chuyên môn về bệnh thận đã nói rằng nguyên nhân dẫn đến bệnh thận là do thuốc
血や
尿を
調べるとわかるので、
心配な
人は病院に
行ってください」と
言っています
bạn có thể kiểm tra máu và nước tiểu của mình. Đừng lo lắng và hãy đến bệnh viện ngay
bạn có thể kiểm tra máu và nước tiểu của mình. Đừng lo lắng và hãy đến bệnh viện ngay
小林製薬の健康食品を食べた人 4人亡くなった
Bốn người chết sau khi ăn thực phẩm tốt cho sức khỏe của Kobayashi Pharmaceutical
Bốn người chết sau khi ăn thực phẩm tốt cho sức khỏe của Kobayashi Pharmaceutical
Những người ăn thực phẩm tốt cho sức khỏe có chứa ”gạo men đỏ” của Kobayashi Pharmaceutical đã mắc bệnh thận và bệnh này đã trở thành một vấn đề.
Những người ăn thực phẩm tốt cho sức khỏe có chứa ”gạo men đỏ” của Kobayashi Pharmaceutical đã mắc bệnh thận và bệnh này đã trở thành một vấn đề.
会社によると、28日までに4人が亡くなって、106人が入院したことがわかりました
Theo công ty, tính đến ngày 28 đã có 4 người tử vong và 106 người phải nhập viện.
Theo công ty, tính đến ngày 28 đã có 4 người tử vong và 106 người phải nhập viện.
亡くなった4人は「紅麹コレステヘルプ」を食べていました
Bốn người thiệt mạng khi ăn men đỏ Choleste Help
Bốn người thiệt mạng khi ăn men đỏ Choleste Help
Thành phố Osaka cho biết: ``Nếu bạn đã mua thực phẩm tốt cho sức khỏe này, vui lòng không ăn nó và liên hệ với công ty.’’
Thành phố Osaka cho biết: ``Nếu bạn đã mua thực phẩm tốt cho sức khỏe này, vui lòng không ăn nó và liên hệ với công ty.’’
大阪市は「
この健康食品を
買った
人は、
食べないで、
会社に
連絡してください」と
言っています
Một bác sĩ chuyên về các bệnh như thận nói: “Ngay cả khi bệnh thận là do thuốc thì cũng khó mà tự mình phát hiện được”.
Một bác sĩ chuyên về các bệnh như thận nói: “Ngay cả khi bệnh thận là do thuốc thì cũng khó mà tự mình phát hiện được”.
腎臓などの病気が専門の医者は「薬などが原因で腎臓の病気になっても、自分ではわかりにくいです
Nó có thể được phát hiện bằng cách xét nghiệm máu hoặc nước tiểu, vì vậy nếu bạn lo lắng, hãy đến bệnh viện.”
Nó có thể được phát hiện bằng cách xét nghiệm máu hoặc nước tiểu, vì vậy nếu bạn lo lắng, hãy đến bệnh viện.”
血や
尿を
調べるとわかるので、
心配な
人は病院に
行ってください」と
言っています