ミャンマー 国軍こくぐん空爆くうばく住宅じゅうたくなど30軒以上焼失けんいじょうしょうしつ
2024-03-29 10:30:24
Bản dịch
doanthikimngan2411 01:03 30/03/2024
0 0
Thêm bản dịch
ミャンマー 国軍こくぐん空爆くうばく住宅じゅうたくなど30軒以上焼失けんいじょうしょうしつ
label.tran_page Myanmar: Hơn 30 ngôi nhà và công trình khác bị phá hủy bởi các cuộc không kích của quân đội

 ミャンマー南東部なんとうぶむら国軍こくぐんによる空爆くうばくけ、住宅じゅうたくなど30軒以上けんいじょう焼失しょうしつしました

label.tran_page Một ngôi làng ở phía đông nam Myanmar bị quân đội quốc gia không kích và hơn 30 ngôi nhà bị thiêu rụi.
空爆くうばくけたむら少数民族しょうすうみんぞく武装勢力ぶそうせいりょく国軍こくぐんから奪還だっかんした直後ちょくごでした
label.tran_page Ngôi làng bị tấn công vừa bị các nhóm vũ trang dân tộc thiểu số chiếm lại từ tay quân đội quốc gia.


 ミャンマーの独立系どくりつけいメディア「キット・ティット」によりますと、27にち、ミャンマー国軍こくぐん南東部なんとうぶモンしゅうあるむら焼夷しょうい(しょうい)だん使つかって空爆くうばくしたということです
label.tran_page Theo hãng truyền thông độc lập Kit Thit của Myanmar, vào ngày 27, quân đội Myanmar đã tiến hành một cuộc không kích bằng bom cháy vào một ngôi làng ở phía đông nam bang Mon.


 この空爆くうばく一般市民いっぱんしみん住宅じゅうたくなどすくなくとも30けん焼失しょうしつしました
label.tran_page Ít nhất 30 ngôi nhà, bao gồm cả nhà dân sự, đã bị phá hủy trong cuộc không kích này.


 消火しょうかのためむらかう消防車しょうぼうしゃ国軍側こくぐんがわは、検問所けんもんしょ意図的いとてき通過つうかさせなかったということです
label.tran_page Được biết, quân đội đã cố tình không cho xe cứu hỏa hướng vào làng đi qua trạm kiểm soát để dập lửa.


 むらもともと国軍こくぐん支配地域しはいちいきにありましたが、2日前ふつかまえ少数民族しょうすうみんぞく武装勢力ぶそうせいりょくもどしていました
label.tran_page Ngôi làng vốn nằm trong khu vực do quân đội quốc gia kiểm soát nhưng đã bị các nhóm vũ trang dân tộc thiểu số chiếm lại hai ngày trước.


 周辺地域しゅうへんちいきでは国軍こくぐん少数民族しょうすうみんぞく武装勢力ぶそうせいりょくとの戦闘せんとう激化げきかするなか、市民しみん被害ひがいがさらに拡大かくだいしています
label.tran_page Ở các khu vực xung quanh, khi giao tranh giữa quân đội quốc gia và các nhóm vũ trang dân tộc thiểu số ngày càng gia tăng, thương vong dân sự ngày càng gia tăng.