
大佛吃霸王餐

大佛吃霸王餐
昔、京の大仏さんと奈良の大仏さんが一緒に伊勢参りに行くことにしました

从前,京都的大佛和奈良的大佛决定一起去伊势参拜。

从前,京都的大佛和奈良的大佛决定一起去伊势参拜。
大きな体の二人でしたが、なかなか伊勢には到着せず昼になってお腹が減ってきました

两位身形巨大的大佛一路前行,但迟迟未能抵达伊势。到了中午,他们渐感饥饿。

两位身形巨大的大佛一路前行,但迟迟未能抵达伊势。到了中午,他们渐感饥饿。
そこで山の中の蕎麦屋に立ち寄り、二人ともお腹いっぱい食べました

于是,他们在山中的一家荞麦面馆歇脚,两人都吃得饱饱的。

于是,他们在山中的一家荞麦面馆歇脚,两人都吃得饱饱的。
しかし、食いに食いまくった後に、二人ともお金を持っていない事に気が付きました

然而,在大快朵颐一番之后,他们才发现自己竟然身无分文。

然而,在大快朵颐一番之后,他们才发现自己竟然身无分文。
これはエライことになった、と蕎麦屋の主人に気づかれないように走って逃げだしました

“这可糟了!” 他们害怕被荞麦面馆的老板发现,便悄悄地拔腿就跑。

“这可糟了!” 他们害怕被荞麦面馆的老板发现,便悄悄地拔腿就跑。
しかし体が大きい大仏さんの事、すぐに息切れして走れなくなり、カンカンに怒った蕎麦屋の主人に追いつかれてしまいました

然而,两位大佛身形庞大,没跑多久就气喘吁吁,跑不动了。结果,被怒气冲冲的荞麦面馆老板追上了。

然而,两位大佛身形庞大,没跑多久就气喘吁吁,跑不动了。结果,被怒气冲冲的荞麦面馆老板追上了。
蕎麦屋が、棒(蕎麦打ち棒)で奈良の大仏さんの頭を叩くと「クワーン、クワーン」と鳴りました

荞麦面馆老板抡起擀面杖,朝奈良的大佛头上敲去,只听见“哐——哐——”的响声。

荞麦面馆老板抡起擀面杖,朝奈良的大佛头上敲去,只听见“哐——哐——”的响声。
それを聞いた蕎麦屋は「おのれ!あれだけ食っといて“食わん食わん”とは何事だ」と言い、今度は京の大仏さんの頭を叩きました

听到这声音,荞麦面馆老板怒道:“你们吃了那么多,竟还敢说‘没吃没吃’?!” 说完,又朝京都的大佛头上敲了下去。

听到这声音,荞麦面馆老板怒道:“你们吃了那么多,竟还敢说‘没吃没吃’?!” 说完,又朝京都的大佛头上敲了下去。
すると「コツコツ」と音が鳴り、「コツコツ返すというなら、そう言わんかい」と言って、許してくれました

结果传来了“咚咚”的声音。老板听后说道:“要是打算一点一点还,就早点说啊!” 于是,他便原谅了他们。

结果传来了“咚咚”的声音。老板听后说道:“要是打算一点一点还,就早点说啊!” 于是,他便原谅了他们。
それから二人は一生懸命にお金を貯めて、蕎麦代をコツコツ返したそうです

之后,两个人非常努力地攒钱,一点一点地把荞麦面的钱还上了。

之后,两个人非常努力地攒钱,一点一点地把荞麦面的钱还上了。