髪の毛の大量密輸も 中国「抜け毛」ビジネス事情
大規模走私頭髮也是中國“脫髮”的企業局面
大規模走私頭髮也是中國“脫髮”的企業局面
多くの人に遅かれ早かれやってくる薄毛や抜け毛
稀疏和脫髮遲早會影響許多人
稀疏和脫髮遲早會影響許多人
中国では今、社会問題化
現在在中國,這已經成為一個社會問題
現在在中國,這已經成為一個社會問題
抜け毛に悩んでいる人の数も桁外れで、2億5000万人に及ぶといいます
脫髮的人數也非常多,達到2.5億。
脫髮的人數也非常多,達到2.5億。
さらに、抜け毛問題は事件にまで発展
此外,脫髮的問題已經演變成一個事件
此外,脫髮的問題已經演變成一個事件
ミャンマーから密輸されたのは246トンもの人毛
246噸從緬甸走私的人發
246噸從緬甸走私的人發
日本円で約25億円にも上ります
日元約25億日元
日元約25億日元
昆明の税関によりますと、ここ数年、人毛を使ったかつらの需要が伸びているといいます
根據昆明海關的數據,在過去幾年中,對由人發製成的假髮的需求有所增加。
根據昆明海關的數據,在過去幾年中,對由人發製成的假髮的需求有所增加。
しかも、かつらを求めるのは若い層だといいます
而且,據說年輕人正在尋找假髮。
而且,據說年輕人正在尋找假髮。
中国メディアによりますと、植毛は30万円以上かかりますが、かつらは高くても2万5000円ほどで手に入ることから、若い層にもかつらが増えているといいます
根據中國媒體的報導,植絨的成本超過30萬日元,但假髮的最高價格約為25,000日元,因此,年輕人中假髮的數量正在增加。
根據中國媒體的報導,植絨的成本超過30萬日元,但假髮的最高價格約為25,000日元,因此,年輕人中假髮的數量正在增加。
中国メディアによりますと、ある調査では若い女性の90%以上は「不動産があり、髪の毛がある」男性を選ぶそうです
根據一項中國媒體報導,一項調查顯示,超過90%的年輕女性選擇擁有房地產和頭髮的男性。
根據一項中國媒體報導,一項調查顯示,超過90%的年輕女性選擇擁有房地產和頭髮的男性。