ベルギー税関、米国産「ビールのシャンパン」2千缶あまりを廃棄
Belgian customs destroys more than 2,000 cans of US ’beer champagne’
Belgian customs destroys more than 2,000 cans of US ’beer champagne’
ベルギー税関が米国産のビール「ミラー・ハイライフ」に付けられた「ビールのシャンパン」というキャッチフレーズを不適切と判断し、このほど2352缶を廃棄処分した
Belgian customs recently scrapped 2,352 cans of American beer Miller High Life after judging that the tagline ”the champagne of beer” was inappropriate.
Belgian customs recently scrapped 2,352 cans of American beer Miller High Life after judging that the tagline ”the champagne of beer” was inappropriate.
このキャッチフレーズをめぐっては、「シャンパン」という用語はフランス・シャンパーニュ地方の伝統的な製法でつくられたスパークリングワインにしか使うことができないとして、業界団体のシャンパーニュ委員会が苦情を申し立てていた
The Champagne Commission, an industry group, filed a complaint against the catchphrase, saying that the term ”champagne” could only be used for sparkling wine made according to traditional methods in the Champagne region of France.
The Champagne Commission, an industry group, filed a complaint against the catchphrase, saying that the term ”champagne” could only be used for sparkling wine made according to traditional methods in the Champagne region of France.
真のシャンパンの製造に使用できるのは、シャルドネ種、ピノノワール種、ピノムニエ種のブドウのみとされている
Only Chardonnay, Pinot Noir and Pinot Meunier grapes can be used to make true Champagne.
Only Chardonnay, Pinot Noir and Pinot Meunier grapes can be used to make true Champagne.
このためシャンパーニュ委員会は、保護された呼称が侵害されたとしてミラー・ハイライフの廃棄を求めた
The Champagne Commission therefore sought the destruction of Miller Highlife for violating its protected designation.
The Champagne Commission therefore sought the destruction of Miller Highlife for violating its protected designation.
今回廃棄されたビールはドイツに輸出される予定だったが、今年2月、ベルギーのアントワープ港で足止めされて、4月17日に廃棄された
The discarded beer was supposed to be exported to Germany, but was stopped at the port of Antwerp in Belgium in February this year and was discarded on April 17.
The discarded beer was supposed to be exported to Germany, but was stopped at the port of Antwerp in Belgium in February this year and was discarded on April 17.