マンション2階の階段で男性死亡 背中に複数の刺し傷
ở tầng 2 của một toà nhà chung cư có một người đàn ông đã tử vong với nhiều vết dao trên lưng
ở tầng 2 của một toà nhà chung cư có một người đàn ông đã tử vong với nhiều vết dao trên lưng
京都府京都市のマンションで、82歳の男性が血を流して倒れているのが見つかり、死亡が確認されました
Trong một toà nhà chung cư ở thành phố Tokyo đã phát hiện một người đàn ông 82 tuổi ngã quỵ với đầy vết mấy trên người , được cho là đã tử vong
Trong một toà nhà chung cư ở thành phố Tokyo đã phát hiện một người đàn ông 82 tuổi ngã quỵ với đầy vết mấy trên người , được cho là đã tử vong
警察は、殺人事件の可能性があるとみて捜査しています
Theo cảnh sát thì có lẽ có khả năng đây là một vụ giết người có chủ đích và đang điều tra
Theo cảnh sát thì có lẽ có khả năng đây là một vụ giết người có chủ đích và đang điều tra
3日午後8時50分ごろ、京都市東山区にあるマンション2階の階段で、男性が倒れていると住人から119番通報がありました
khoảng 8h50 3 ngày sau đó. Đã có thông tin từ một người dân gọi đên 119 báo rằng có một người đàn ông ngã ở tầng 2 chung cư
khoảng 8h50 3 ngày sau đó. Đã có thông tin từ một người dân gọi đên 119 báo rằng có một người đàn ông ngã ở tầng 2 chung cư
警察によりますと、倒れていたのはこのマンションに住む岡田好次郎さん(82)で、搬送先の病院で死亡が確認されました
Theo cảnh sát thì người đàn ông tên là okadakoziro san sống ở chung cư này sau khu đưa đến bệnh viện thì được cho là đã tử vong
Theo cảnh sát thì người đàn ông tên là okadakoziro san sống ở chung cư này sau khu đưa đến bệnh viện thì được cho là đã tử vong
岡田さんは血を流した状態で倒れていて、背中には複数の刺し傷があったということです
Ông okada ngã trong trạng thái người đầy máu và với nhiều vết dao trên lưng
Ông okada ngã trong trạng thái người đầy máu và với nhiều vết dao trên lưng
現場は京阪電鉄七条駅から南東に400メートルほど離れた住宅街で、警察は、殺人事件の可能性があるとみて捜査しています
Cảnh sát đang điều tra hiện trường và cho rằng có khả năng hung thủ của vụ and sống trong góc phố cách ga keihan khoảng 400m
Cảnh sát đang điều tra hiện trường và cho rằng có khả năng hung thủ của vụ and sống trong góc phố cách ga keihan khoảng 400m