彦根城で「すす払い」 今年の汚れを掃除する
“Dọn dẹp bồ hóng” tại Lâu đài Hikone: Dọn dẹp bụi bẩn năm nay
“Dọn dẹp bồ hóng” tại Lâu đài Hikone: Dọn dẹp bụi bẩn năm nay
滋賀県彦根市にある彦根城は国の宝になっている城です
Lâu đài Hikone, nằm ở thành phố Hikone, tỉnh Shiga, là lâu đài được coi là báu vật quốc gia.
Lâu đài Hikone, nằm ở thành phố Hikone, tỉnh Shiga, là lâu đài được coi là báu vật quốc gia.
6日、1
年の
汚れを
掃除する「すす
払い」を
行いました
Ngày mùng 6 chúng tôi làm “dọn bồ hóng” để tẩy sạch bụi bẩn trong năm.
Ngày mùng 6 chúng tôi làm “dọn bồ hóng” để tẩy sạch bụi bẩn trong năm.
城の管理センターの人たちが、いちばん高い21mの「天守」に登りました
Người từ trung tâm quản lý lâu đài leo lên tòa tháp lâu đài cao 21m.
Người từ trung tâm quản lý lâu đài leo lên tòa tháp lâu đài cao 21m.
そして落ちないように
綱を
つけた
体を
窓から
出して、
長いほうきで
壁などを
掃除しました
Sau đó, tôi đưa xác mình ra ngoài cửa sổ với một sợi dây buộc vào để nó không bị rơi và lau sạch các bức tường bằng một cây chổi dài.
Sau đó, tôi đưa xác mình ra ngoài cửa sổ với một sợi dây buộc vào để nó không bị rơi và lau sạch các bức tường bằng một cây chổi dài.
Theo trung tâm quản lý, khoảng 650.000 người sẽ đến Lâu đài Hikone trong năm nay với tư cách khách du lịch, dự kiến sẽ quay trở lại khoảng 90% số lượng trước khi virus Corona mới lây lan.
Theo trung tâm quản lý, khoảng 650.000 người sẽ đến Lâu đài Hikone trong năm nay với tư cách khách du lịch, dự kiến sẽ quay trở lại khoảng 90% số lượng trước khi virus Corona mới lây lan.
管理センターによると、今年、彦根城に観光に来る人は65万人ぐらいで、新型コロナウイルスが広がる前の90%ぐらいに戻りそうです
Một người ở trung tâm quản lý nói: ``Tôi hy vọng năm sau sẽ có nhiều người đến Lâu đài Hikone hơn, vì nó rất đẹp.’’
Một người ở trung tâm quản lý nói: ``Tôi hy vọng năm sau sẽ có nhiều người đến Lâu đài Hikone hơn, vì nó rất đẹp.’’
管理センターの人は「きれいになった彦根城に、来年はもっとたくさんの人に来てもらいたいです」と話していました
Tại Lâu đài Hikone, chúng tôi sẽ trang trí Kadomatsu và các đồ trang trí khác để chuẩn bị cho năm mới.
Tại Lâu đài Hikone, chúng tôi sẽ trang trí Kadomatsu và các đồ trang trí khác để chuẩn bị cho năm mới.
彦根城ではこれから門松などを飾って、新しい年を迎える準備をします