備蓄米の入札 3月10日から実施 初回は15万トン 農林水産省

비축미 입찰 3월10일부터 실시 첫 회는 15만톤 농림수산성

비축미 입찰 3월10일부터 실시 첫 회는 15만톤 농림수산성
農林水産省は、コメの流通を円滑にするために初めて行う備蓄米の入札について、3月10日から実施すると発表しました

농림수산성은 쌀 유통을 원활하게 하기 위해 처음으로 실시하는 비축미 입찰에 대해 3월10일부터 실시 한다고 발표했습니다

농림수산성은 쌀 유통을 원활하게 하기 위해 처음으로 실시하는 비축미 입찰에 대해 3월10일부터 실시 한다고 발표했습니다
初回は15万トンを対象に行われ、3月下旬以降、スーパーの店頭などに並ぶ見通しとなっています

첫회는 15만톤을 대상으로 진행되며,3월하순이후 대형마트 매장 등에 줄을 설 전망이 되고 있습니다 (진열될 전망입니다)

첫회는 15만톤을 대상으로 진행되며,3월하순이후 대형마트 매장 등에 줄을 설 전망이 되고 있습니다 (진열될 전망입니다)
コメの価格高騰が続く中、農林水産省は、コメの流通を円滑にするため備蓄米21万トンを、2回の入札を通じて市場に放出することにしています

쌀값 급등이 계속되는 가운데 농림수산성은 쌀 유통을 원활하게 하기위해 비축미 21톤을 두번의 입찰을 통해 시장에 방출하기로 했습니다 (내놓기로 했습니다)

쌀값 급등이 계속되는 가운데 농림수산성은 쌀 유통을 원활하게 하기위해 비축미 21톤을 두번의 입찰을 통해 시장에 방출하기로 했습니다 (내놓기로 했습니다)
農林水産省の3日の発表によりますと、初回の入札は3月10日から12日まで行われ、去年収穫されたコメが10万トン、おととし収穫されたコメが5万トン入札にかけられます

농림수산성의 3일 발표에 따르면 첫 입찰은 3월10일부터 12까지 진행되며 지난에 수확된 쌀이 10만톤 재작년 수확된 쌀이 만톤 입찰에 부쳐집니다

농림수산성의 3일 발표에 따르면 첫 입찰은 3월10일부터 12까지 진행되며 지난에 수확된 쌀이 10만톤 재작년 수확된 쌀이 만톤 입찰에 부쳐집니다
「青森県産まっしぐら」や「宮城県産ひとめぼれ」「新潟県産コシヒカリ」といった銘柄が対象で、それぞれの銘柄や収穫された年、保管場所などごとに、最も高い価格を提示した業者から順番に落札する仕組みとなっています

[아오모리현산 왕벚나무] 나 [미야기현산 히토메보레] [니가타현산 고시히카리] 라고하는(라는) 종목이 대상으로 각각의 종목이나 수확된 해, 보관 장소 등 마다, 가장 높은 가격을 제시한 업자로부터 차례로 낙찰하는 구조가 되고있습니다 ( 낙찰받는 구조입니다)

[아오모리현산 왕벚나무] 나 [미야기현산 히토메보레] [니가타현산 고시히카리] 라고하는(라는) 종목이 대상으로 각각의 종목이나 수확된 해, 보관 장소 등 마다, 가장 높은 가격을 제시한 업자로부터 차례로 낙찰하는 구조가 되고있습니다 ( 낙찰받는 구조입니다)
入札に参加できるのは一定の条件を満たしたコメの集荷業者で、これまでに全国組織の「JA全農」などが参加を表明しています

입찰에 참가할 수 있는 것은 일정한 조건을 충족한 쌀 집하업자, 지금까지 전국 조직의 'JA전농' 등이 참가를 표명하고 있습니다(표명했습니다)

입찰에 참가할 수 있는 것은 일정한 조건을 충족한 쌀 집하업자, 지금까지 전국 조직의 'JA전농' 등이 참가를 표명하고 있습니다(표명했습니다)
落札された備蓄米は各地の保管倉庫で集荷業者に引き渡され、3月下旬以降、スーパーの店頭などに並ぶ見通しとなっています

낙찰된 비축미는 각지의 보관 창고에서 집하업자에게 인도되어 3월하순 이후, 슈퍼의 매장등에 줄을 설 전망입니다

낙찰된 비축미는 각지의 보관 창고에서 집하업자에게 인도되어 3월하순 이후, 슈퍼의 매장등에 줄을 설 전망입니다
コメの販売価格は、政府が備蓄米を放出する方針を示して以降も、店頭では上昇傾向が続いていて、実際に備蓄米が市場に放出されることで価格の安定につながるか、注目されます

쌀 판매가격은 정부가 비축미를 방출하겠다는 방침을 밝힌 이후에도 매장에서는 상승세가 이어지고 있어 실제로 비축미가 시장에 방출되면서(방출돼) 가격 안정으로 이어질지 주목됩니다

쌀 판매가격은 정부가 비축미를 방출하겠다는 방침을 밝힌 이후에도 매장에서는 상승세가 이어지고 있어 실제로 비축미가 시장에 방출되면서(방출돼) 가격 안정으로 이어질지 주목됩니다