円安が止まらない 日本銀行の黒田総裁「今のやり方を続ける」
Đồng Yên mất giá không ngừng Thống đốc Ngân hàng Trung ương Nhật Bản Kuroda ”Tiếp tục phương pháp hiện tại”
Đồng Yên mất giá không ngừng Thống đốc Ngân hàng Trung ương Nhật Bản Kuroda ”Tiếp tục phương pháp hiện tại”
東京外国為替市場で13日昼ごろ、1ドルが135円22銭になりました
Khoảng trưa ngày 13, đồng đô la trở thành 135,22 yên tại thị trường ngoại hối Tokyo.
Khoảng trưa ngày 13, đồng đô la trở thành 135,22 yên tại thị trường ngoại hối Tokyo.
こんなに円が安くなることは24年の間ありませんでした
Đồng yên chưa bao giờ rẻ như vậy trong 24 năm qua
Đồng yên chưa bao giờ rẻ như vậy trong 24 năm qua
Một trong những nguyên nhân khiến đồng yên tiếp tục mất giá là do chênh lệch lãi suất giữa Mỹ với châu Âu và Nhật Bản.
Một trong những nguyên nhân khiến đồng yên tiếp tục mất giá là do chênh lệch lãi suất giữa Mỹ với châu Âu và Nhật Bản.
Tại Hoa Kỳ, Fed đã tăng lãi suất vào tháng Ba để giảm các vấn đề lạm phát như giá cả cao hơn.
Tại Hoa Kỳ, Fed đã tăng lãi suất vào tháng Ba để giảm các vấn đề lạm phát như giá cả cao hơn.
そして5月には長期金利が3%まで上がりました
Và trong tháng 5, lãi suất dài hạn đã tăng lên 3%
Và trong tháng 5, lãi suất dài hạn đã tăng lên 3%
日本銀行は金利を下げるやり方を続けています
Ngân hàng Trung ương Nhật Bản tiếp tục hạ lãi suất
Ngân hàng Trung ương Nhật Bản tiếp tục hạ lãi suất
日本の
長期金利は
約ゼロ%です
Lãi suất dài hạn của Nhật Bản về 0%
Lãi suất dài hạn của Nhật Bản về 0%
日本銀行の
黒田総裁は、
今のやり
方を
変えないと
言っています
Thống đốc Ngân hàng Trung ương Nhật Bản Kuroda cho biết ông sẽ không thay đổi cách làm hiện tại
Thống đốc Ngân hàng Trung ương Nhật Bản Kuroda cho biết ông sẽ không thay đổi cách làm hiện tại
そして「
日本のGDPは、
新型コロナウイルスが
広がる前と
同じまでに
戻っていません
Và “GDP của Nhật Bản đã không trở lại mức như trước khi có sự lây lan của loại coronavirus mới.
Và “GDP của Nhật Bản đã không trở lại mức như trước khi có sự lây lan của loại coronavirus mới.
Bây giờ, nếu chúng tôi tăng lãi suất, chúng tôi lo lắng rằng nền kinh tế sẽ xấu đi ”.
Bây giờ, nếu chúng tôi tăng lãi suất, chúng tôi lo lắng rằng nền kinh tế sẽ xấu đi ”.
今の
やり方を
続けても
変えても、
景気が
悪くなるかもしれないため、
日本銀行が
どうするか
決めるのが
難しくなっています
Rất khó để Ngân hàng Trung ương Nhật Bản quyết định phải làm gì vì nền kinh tế có thể xấu đi cho dù phương pháp hiện tại được tiếp tục hay thay đổi.
Rất khó để Ngân hàng Trung ương Nhật Bản quyết định phải làm gì vì nền kinh tế có thể xấu đi cho dù phương pháp hiện tại được tiếp tục hay thay đổi.
円安が止まらない 日本銀行の黒田総裁「今のやり方を続ける」
Theo như thống đốc kuro của ngân hàng nhật bản nói rằng . Đồng yên sẽ không ngừng giảm và tiếp tục với cách làm của hiện tại
Theo như thống đốc kuro của ngân hàng nhật bản nói rằng . Đồng yên sẽ không ngừng giảm và tiếp tục với cách làm của hiện tại
東京外国為替市場で13日昼ごろ、1ドルが135円22銭になりました
Theo như bộ ngoại giao tiền tệ thì đến khoảng trưa ngày13 thì 1 đola tgif bằng 135 yên
Theo như bộ ngoại giao tiền tệ thì đến khoảng trưa ngày13 thì 1 đola tgif bằng 135 yên
こんなに円が安くなることは24年の間ありませんでした
Chưa có lần nào yên thấp ntn kể từ trong vòng 24 năm
Chưa có lần nào yên thấp ntn kể từ trong vòng 24 năm
Lý do để đồng yên giảm thứ nhất là sự chênh lệch lãi suất giữa mỹ và châu âu
Lý do để đồng yên giảm thứ nhất là sự chênh lệch lãi suất giữa mỹ và châu âu
Để giảm lạm phát cũng như việc giá thành đang tăng ở mỹ thì họ đã tăng lãi suất trong tháng 3
Để giảm lạm phát cũng như việc giá thành đang tăng ở mỹ thì họ đã tăng lãi suất trong tháng 3
そして5月には長期金利が3%まで上がりました
Hơn nữa đã tăng 3% tiền lãi kể từ tháng 5
Hơn nữa đã tăng 3% tiền lãi kể từ tháng 5
日本銀行は金利を下げるやり方を続けています
Ngân hàng nhật bản thì tiếp tục giảm lãi suất
Ngân hàng nhật bản thì tiếp tục giảm lãi suất
日本の
長期金利は
約ゼロ%です
Và lãi suất0% dài kỳ
Và lãi suất0% dài kỳ
日本銀行の
黒田総裁は、
今のやり
方を
変えないと
言っています
Theo như giám đốc ngân hàng kuro thì sẽ không thay đổi cách làm này
Theo như giám đốc ngân hàng kuro thì sẽ không thay đổi cách làm này
そして「
日本のGDPは、
新型コロナウイルスが
広がる前と
同じまでに
戻っていません
Và sẽ gdp của nhật sẽ không trở về như lúc trước khi virut corona
Và sẽ gdp của nhật sẽ không trở về như lúc trước khi virut corona
Đã nói ( bây giờ nếu bây giờ tăng lãi suất thì sẽ quan ngại về tình hình kinh tế xấu đi )
Đã nói ( bây giờ nếu bây giờ tăng lãi suất thì sẽ quan ngại về tình hình kinh tế xấu đi )
今の
やり方を
続けても
変えても、
景気が
悪くなるかもしれないため、
日本銀行が
どうするか
決めるのが
難しくなっています
Bây giờ cho dù có tiếp tục cách làm hay thay đổi thì cũng không biết chừng rằng kinh tế vẫn không cải thiện , và ngân hàng nhật bản bây giờ cũng sẽ rất khó để quyết định .
Bây giờ cho dù có tiếp tục cách làm hay thay đổi thì cũng không biết chừng rằng kinh tế vẫn không cải thiện , và ngân hàng nhật bản bây giờ cũng sẽ rất khó để quyết định .