“自動運転タクシー”サービス開始 中国・北京
Dịch vụ taxi tự động lái bắt đầu mở Bắc Kinh Trung Quốc
Dịch vụ taxi tự động lái bắt đầu mở Bắc Kinh Trung Quốc
中国・北京ではタクシーの完全無人化に向けて運転席ではなく助手席にスタッフを乗せる形での自動運転タクシーのサービスが始まりました
Tại Bắc Kinh Trung Quốc đag hướng đến taxi hoàn toàn không có người lái và dịch vụ taxi tự động với hình dạng không có ghế người lái và có ghế của người phụ lái đã được mở.
Tại Bắc Kinh Trung Quốc đag hướng đến taxi hoàn toàn không có người lái và dịch vụ taxi tự động với hình dạng không có ghế người lái và có ghế của người phụ lái đã được mở.
北京郊外ではこれまで運転席に安全管理者が乗る形で自動運転タクシーが運行されていました
Với mục tiêu hướng đến không sử dụng người thì bước nhảy tiếp theo là từ cuối thág 4 thì nhân viên sẽ được di chuyển đến ghế hỗ trợ.
Với mục tiêu hướng đến không sử dụng người thì bước nhảy tiếp theo là từ cuối thág 4 thì nhân viên sẽ được di chuyển đến ghế hỗ trợ.
無人化に向けた次のステップとして、4月末からスタッフは助手席に移っています
Hàng trăm đối tác IT đag thúc đẩy sự phát triển thì truyền thông Trung Quốc đag lấy đề tài đối với việc [Nếu như sớm thì cuối năm thì việc xe tự động không người lái sẽ có khả năng thực hiện được]
Hàng trăm đối tác IT đag thúc đẩy sự phát triển thì truyền thông Trung Quốc đag lấy đề tài đối với việc [Nếu như sớm thì cuối năm thì việc xe tự động không người lái sẽ có khả năng thực hiện được]
安全管理者:「(Q.これまで危険な状況は?)「ありません
補助ブレーキを踏んだこともありません」
このエリアの道路には専用のレーダーやカメラが設置されていて、車にリアルタイムで道路状況のデータを送ることで出会い頭の事故なども防げるとしています
開発を進めるIT大手「百度」の幹部は中国メディアの取材に対し「早ければ年末にも完全な無人運転が実現する可能性がある」としています