福島県大熊町 住んでいた人が町の一部に戻ることができる
후쿠시마현 오쿠마쵸 살았던 사람이 마을의 일부로 돌아갈 수 있다
후쿠시마현 오쿠마쵸 살았던 사람이 마을의 일부로 돌아갈 수 있다
福島県大熊町には、福島第一原子力発電所があります
후쿠시마현 오쿠마쵸에는 후쿠시마 제일 원자력 발전소가 있습니다.
후쿠시마현 오쿠마쵸에는 후쿠시마 제일 원자력 발전소가 있습니다.
2011
年に
原発で
事故があったあと、
住んでいた
人たちは
避難しなければならなくなりました
2011년에 원전에서 사고가 발생한 뒤 살던 사람들은 대피해야 했습니다.
2011년에 원전에서 사고가 발생한 뒤 살던 사람들은 대피해야 했습니다.
今も
町の
約60%は、
住んでいた
人も
入ることができない
帰還困難区域になっています
지금도 마을의 약 60%는, 살고 있던 사람도 들어갈 수 없는 귀환 곤란 구역이 되고 있습니다
지금도 마을의 약 60%는, 살고 있던 사람도 들어갈 수 없는 귀환 곤란 구역이 되고 있습니다
정부는 이곳에서 방사선을 방출하는 물질을 정리하고
정부는 이곳에서 방사선을 방출하는 물질을 정리하고
そして会議の
結果、
帰還困難区域の
約20%は
生活できるようになったと
言って、6
月30
日から
住んでいた
人が
戻ることができると
決めました
그리고 회의의 결과, 귀환곤란구역의 약 20%는 생활할 수 있게 되었다고 해서 6월 30일부터 살던 사람이 돌아갈 수 있다고 결정했습니다.
그리고 회의의 결과, 귀환곤란구역의 약 20%는 생활할 수 있게 되었다고 해서 6월 30일부터 살던 사람이 돌아갈 수 있다고 결정했습니다.
近くにある葛尾村でも今月12日、帰還困難区域の一部で戻ることができるようになりました
근처에 있는 가쓰오무라에서도 이달 12일, 귀환 곤란 구역의 일부로 돌아갈 수 있게 되었습니다
근처에 있는 가쓰오무라에서도 이달 12일, 귀환 곤란 구역의 일부로 돌아갈 수 있게 되었습니다
大熊町は2つ目の場所です
오쿠마쵸는 두 번째 장소
오쿠마쵸는 두 번째 장소