放火男、誤って自分のズボンに火をつける オーストラリア
Arson man accidentally lights his own pants on fire in Australia
Arson man accidentally lights his own pants on fire in Australia
1人が壁の向こうに歩いて行ったと思いきや、次の瞬間、慌てて現場から逃げ出します
One person thought they had walked to the other side of the wall, but the next moment they fled from the scene in a panic.
One person thought they had walked to the other side of the wall, but the next moment they fled from the scene in a panic.
飲食店に放火しようとしたところ、誤って自分のズボンに火をつけてしまったのです
When he tried to set fire to a restaurant, he accidentally set his own pants on fire.
When he tried to set fire to a restaurant, he accidentally set his own pants on fire.
もう1人も道具を回収し、急いで仲間を追いかけます
The other person also collects the tools and hurries after his companions.
The other person also collects the tools and hurries after his companions.
ジタバタしながら必死に火を消そうとする男
A man frantically trying to put out the fire
A man frantically trying to put out the fire
お尻の部分に火がついていたため、ズボンを脱ぎ、パンツも脱ぎ捨てますが、火はまだ消えません
My butt area was on fire, so I took off my pants and took off my underwear, but the fire still wouldn't go out.
My butt area was on fire, so I took off my pants and took off my underwear, but the fire still wouldn't go out.
夜の街中で思いがけず目立ってしまった男たち
Men who unexpectedly stood out on the street at night
Men who unexpectedly stood out on the street at night
2人は車で逃走し、警察が行方を追っています
The two fled in a car and police are searching for them.
The two fled in a car and police are searching for them.
放火男、誤って自分のズボンに火をつける オーストラリア
1人が壁の向こうに歩いて行ったと思いきや、次の瞬間、慌てて現場から逃げ出します
飲食店に放火しようとしたところ、誤って自分のズボンに火をつけてしまったのです
もう1人も道具を回収し、急いで仲間を追いかけます
ジタバタしながら必死に火を消そうとする男
お尻の部分に火がついていたため、ズボンを脱ぎ、パンツも脱ぎ捨てますが、火はまだ消えません
夜の街中で思いがけず目立ってしまった男たち
2人は車で逃走し、警察が行方を追っています