大山のぶ代さんが死去、90歳 人気アニメ「ドラえもん」の声優
buyo Oyama qua đời hôm nay ở tuổi 90 Seiyuu, diễn viên lồng tiếng của bộ phim hoạt hình nổi tiếng “Doraemon”
buyo Oyama qua đời hôm nay ở tuổi 90 Seiyuu, diễn viên lồng tiếng của bộ phim hoạt hình nổi tiếng “Doraemon”
アジア全域の子どもに愛される日本のアニメ作品「ドラえもん」で、主要キャラクターのドラえもんの声を演じた大山のぶ代さんが死去した
Nobuyo Oyama, người lồng tiếng cho Doremon, nhân vật chính trong loạt phim hoạt hình Nhật Bản “Doraemon” được trẻ em khắp châu Á yêu thích, đã qua đời.
Nobuyo Oyama, người lồng tiếng cho Doremon, nhân vật chính trong loạt phim hoạt hình Nhật Bản “Doraemon” được trẻ em khắp châu Á yêu thích, đã qua đời.
90歳だった
Seiyuu, diễn viên lồng tiếng của Tayaku, người đóng vai Nobita và Noriko Ohara, cũng qua đời vào tháng 7 nên rất nhiều người đã viết thư bày tỏ sự chia buồn trước những cái chết liên tiếp của các diễn viên lồng tiếng đóng vai các nhân vật của bộ đôi này.
Seiyuu, diễn viên lồng tiếng của Tayaku, người đóng vai Nobita và Noriko Ohara, cũng qua đời vào tháng 7 nên rất nhiều người đã viết thư bày tỏ sự chia buồn trước những cái chết liên tiếp của các diễn viên lồng tiếng đóng vai các nhân vật của bộ đôi này.
所属事務所が11日に明らかにした
Ông ấy đã 90 tuổi
Ông ấy đã 90 tuổi
所属事務所のアクターズ・セブンの発表によると、大山さんは老衰のため、9月29日に息を引き取った
Công ty quản lý Shozoku Jimusho của anh đã tiết lộ điều này vào ngày 11.
Công ty quản lý Shozoku Jimusho của anh đã tiết lộ điều này vào ngày 11.
親族のみの密葬を既に済ませているという
Theo thông báo từ công ty quản lý Actors Seven của Shozoku Jimusho, Oyama đã qua đời vào ngày 29 tháng 9 do tuổi già và chứng mất trí nhớ.
Theo thông báo từ công ty quản lý Actors Seven của Shozoku Jimusho, Oyama đã qua đời vào ngày 29 tháng 9 do tuổi già và chứng mất trí nhớ.
大山さんはテレビ放送されたドラえもんの声を1979年から2005年まで担当した
Người ta nói rằng việc chôn cất bí mật chỉ dành cho người thân của ông đã được hoàn thành.
Người ta nói rằng việc chôn cất bí mật chỉ dành cho người thân của ông đã được hoàn thành.
漫画を原作とするドラえもんのシリーズはアニメ映画の他、テレビゲームや音楽アルバムの題材にもなり、世界的な人気を獲得
Oyama Oyama phụ trách lồng tiếng cho Doremon được phát sóng trên TV từ năm 1979 đến năm 2005.
Oyama Oyama phụ trách lồng tiếng cho Doremon được phát sóng trên TV từ năm 1979 đến năm 2005.
とりわけ香港やベトナムをはじめとするアジア市場にファンが多い
Bộ truyện Doremon, dựa trên manga, đã trở thành chủ đề của các bộ phim hoạt hình, trò chơi điện tử, album nhạc và đã trở nên nổi tiếng trên toàn thế giới.
Bộ truyện Doremon, dựa trên manga, đã trở thành chủ đề của các bộ phim hoạt hình, trò chơi điện tử, album nhạc và đã trở nên nổi tiếng trên toàn thế giới.
ドラえもんは22世紀に作られた猫型ロボットで、作品の公式ウェブサイトによると「なにをやってもダメな少年・のび太」を助けるため現代にやってきた
Đặc biệt, có rất nhiều fan ở thị trường châu Á như Hong Kong, Việt Nam.
Đặc biệt, có rất nhiều fan ở thị trường châu Á như Hong Kong, Việt Nam.
青と白を基調とする愛らしいこのキャラクターは、お腹の四次元ポケットから取り出す秘密道具を駆使して、のび太のピンチを救う
NHKによれば1960年から67年にかけては同局の人形劇「ブーフーウー」の声優としても活躍した
大山さんの訃報(ふほう)を受け、ソーシャルメディアには世界中のファンからの追悼メッセージが数多く寄せられた
自身も声優として人気のアニメ作品に携わる井上和彦さんは、X(旧ツイッター)のアカウントに「大山のぶ代さんが・・・
デビューの頃からお世話になった方でした
のび太役の声優、小原乃梨子さんも7月に亡くなっていたことから、コンビのキャラクターを演じた声優の相次ぐ死去を悼む書き込みも見られた
大山のぶ代さんが死去、90歳 人気アニメ「ドラえもん」の声優
Nobuyo Oyama, diễn viên lồng tiếng bộ phim hoạt hình nổi tiếng “Doraemon”, qua đời ở tuổi 90
Nobuyo Oyama, diễn viên lồng tiếng bộ phim hoạt hình nổi tiếng “Doraemon”, qua đời ở tuổi 90
アジア全域の子どもに愛される日本のアニメ作品「ドラえもん」で、主要キャラクターのドラえもんの声を演じた大山のぶ代さんが死去した
Nobuyo Oyama, người lồng tiếng cho nhân vật chính Doremon trong loạt phim hoạt hình Nhật Bản “Doraemon” được trẻ em khắp châu Á yêu thích, đã qua đời.
Nobuyo Oyama, người lồng tiếng cho nhân vật chính Doremon trong loạt phim hoạt hình Nhật Bản “Doraemon” được trẻ em khắp châu Á yêu thích, đã qua đời.
90歳だった
Ông ấy đã 90 tuổi
Ông ấy đã 90 tuổi
所属事務所が11日に明らかにした
Cơ quan của anh ấy đã công bố vào ngày 11.
Cơ quan của anh ấy đã công bố vào ngày 11.
所属事務所のアクターズ・セブンの発表によると、大山さんは老衰のため、9月29日に息を引き取った
Theo thông báo từ công ty quản lý Actors Seven, Oyama đã qua đời vào ngày 29 tháng 9 do tuổi già.
Theo thông báo từ công ty quản lý Actors Seven, Oyama đã qua đời vào ngày 29 tháng 9 do tuổi già.
親族のみの密葬を既に済ませているという
Người ta nói rằng việc chôn cất riêng chỉ dành cho người thân đã được hoàn thành.
Người ta nói rằng việc chôn cất riêng chỉ dành cho người thân đã được hoàn thành.
大山さんはテレビ放送されたドラえもんの声を1979年から2005年まで担当した
Ông Oyama đã lồng tiếng cho Đôrêmon trên truyền hình từ năm 1979 đến năm 2005.
Ông Oyama đã lồng tiếng cho Đôrêmon trên truyền hình từ năm 1979 đến năm 2005.
漫画を原作とするドラえもんのシリーズはアニメ映画の他、テレビゲームや音楽アルバムの題材にもなり、世界的な人気を獲得
Bộ truyện Doremon, dựa trên manga, đã trở thành chủ đề của các bộ phim hoạt hình, trò chơi điện tử và album ca nhạc, trở nên nổi tiếng trên toàn thế giới.
Bộ truyện Doremon, dựa trên manga, đã trở thành chủ đề của các bộ phim hoạt hình, trò chơi điện tử và album ca nhạc, trở nên nổi tiếng trên toàn thế giới.
とりわけ香港やベトナムをはじめとするアジア市場にファンが多い
Có rất nhiều người hâm mộ, đặc biệt là ở thị trường châu Á bao gồm Hồng Kông và Việt Nam.
Có rất nhiều người hâm mộ, đặc biệt là ở thị trường châu Á bao gồm Hồng Kông và Việt Nam.
ドラえもんは22世紀に作られた猫型ロボットで、作品の公式ウェブサイトによると「なにをやってもダメな少年・のび太」を助けるため現代にやってきた
Đôrêmon là một chú robot hình con mèo được tạo ra vào thế kỷ 22, và theo trang web chính thức của tác phẩm, cậu đã đến hiện tại để giúp đỡ ``Nobita, một cậu bé không thể làm được gì cả.’’
Đôrêmon là một chú robot hình con mèo được tạo ra vào thế kỷ 22, và theo trang web chính thức của tác phẩm, cậu đã đến hiện tại để giúp đỡ ``Nobita, một cậu bé không thể làm được gì cả.’’
青と白を基調とする愛らしいこのキャラクターは、お腹の四次元ポケットから取り出す秘密道具を駆使して、のび太のピンチを救う
Nhân vật đáng yêu này, với màu sắc chủ đạo là xanh và trắng, đã cứu Nobita khỏi nguy hiểm bằng cách tận dụng tối đa một công cụ bí mật mà cậu lấy ra từ túi bốn chiều trên bụng.
Nhân vật đáng yêu này, với màu sắc chủ đạo là xanh và trắng, đã cứu Nobita khỏi nguy hiểm bằng cách tận dụng tối đa một công cụ bí mật mà cậu lấy ra từ túi bốn chiều trên bụng.
Ông Oyama sinh ra ở Tokyo.
Ông Oyama sinh ra ở Tokyo.
NHKによれば1960年から67年にかけては同局の人形劇「ブーフーウー」の声優としても活躍した
Theo NHK, từ năm 1960 đến năm 1967, ông còn làm diễn viên lồng tiếng cho vở múa rối Boohoo Woo của đài.
Theo NHK, từ năm 1960 đến năm 1967, ông còn làm diễn viên lồng tiếng cho vở múa rối Boohoo Woo của đài.
大山さんの訃報(ふほう)を受け、ソーシャルメディアには世界中のファンからの追悼メッセージが数多く寄せられた
Sau tin Oyama qua đời, nhiều người hâm mộ trên khắp thế giới đã gửi tin nhắn chia buồn trên mạng xã hội.
Sau tin Oyama qua đời, nhiều người hâm mộ trên khắp thế giới đã gửi tin nhắn chia buồn trên mạng xã hội.
自身も声優として人気のアニメ作品に携わる井上和彦さんは、X(旧ツイッター)のアカウントに「大山のぶ代さんが・・・
Kazuhiko Inoue, một diễn viên lồng tiếng và làm việc cho các tác phẩm anime nổi tiếng, đã viết trên tài khoản X (trước đây là Twitter) của mình, ``Nobuyo Ooyama...
Kazuhiko Inoue, một diễn viên lồng tiếng và làm việc cho các tác phẩm anime nổi tiếng, đã viết trên tài khoản X (trước đây là Twitter) của mình, ``Nobuyo Ooyama...
デビューの頃からお世話になった方でした
Anh ấy là người đã chăm sóc tôi kể từ khi tôi ra mắt.
Anh ấy là người đã chăm sóc tôi kể từ khi tôi ra mắt.
本当に長いことお疲れ様でした
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã làm việc chăm chỉ trong một thời gian dài.
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã làm việc chăm chỉ trong một thời gian dài.
ありがとうございました」と投稿した
Cảm ơn bạn”, anh đăng
Cảm ơn bạn”, anh đăng
のび太役の声優、小原乃梨子さんも7月に亡くなっていたことから、コンビのキャラクターを演じた声優の相次ぐ死去を悼む書き込みも見られた
Noriko Ohara, diễn viên lồng tiếng thủ vai Nobita cũng đã qua đời vào tháng 7 nên cũng có những bài viết thương tiếc về cái chết liên tiếp của các diễn viên lồng tiếng đảm nhận các nhân vật trong bộ đôi này.
Noriko Ohara, diễn viên lồng tiếng thủ vai Nobita cũng đã qua đời vào tháng 7 nên cũng có những bài viết thương tiếc về cái chết liên tiếp của các diễn viên lồng tiếng đảm nhận các nhân vật trong bộ đôi này.