広大なサトウキビ畑を焼失させた放火の容疑で5人の男を逮捕 ブラジル
Năm người đàn ông bị bắt vì tình nghi phóng hỏa phá hủy cánh đồng mía rộng lớn ở Brazil
Năm người đàn ông bị bắt vì tình nghi phóng hỏa phá hủy cánh đồng mía rộng lớn ở Brazil
全土で山火事が頻発するブラジルで、数千ヘクタールのサトウキビ畑を焼失させた放火の容疑で5人の男が逮捕されました
Tại Brazil, nơi thường xuyên xảy ra cháy rừng trên khắp đất nước, 5 người đàn ông đã bị bắt vì tình nghi đốt phá phá hủy hàng nghìn ha ruộng mía.
Tại Brazil, nơi thường xuyên xảy ra cháy rừng trên khắp đất nước, 5 người đàn ông đã bị bắt vì tình nghi đốt phá phá hủy hàng nghìn ha ruộng mía.
サンパウロ州政府は26日、放火に使うガソリン容器を所持していた容疑者3人と、草に火を付けた男1人などが逮捕されたと発表しました
Ngày 26, chính quyền bang Sao Paulo thông báo 3 nghi phạm tàng trữ thùng xăng dùng để đốt phá và một người đàn ông đốt cỏ đã bị bắt giữ.
Ngày 26, chính quyền bang Sao Paulo thông báo 3 nghi phạm tàng trữ thùng xăng dùng để đốt phá và một người đàn ông đốt cỏ đã bị bắt giữ.
連邦警察は放火の容疑で捜査しています
Cảnh sát liên bang đang điều tra nghi phạm đốt phá.
Cảnh sát liên bang đang điều tra nghi phạm đốt phá.
この火災は数ケ月間雨が降っていない地域で発生したうえに、乾季のピークで畑が乾燥していたため、週末にかけて急速に広がりました
Ngọn lửa bắt nguồn từ khu vực không có mưa trong nhiều tháng và lan nhanh vào cuối tuần do đồng ruộng khô hạn vào cao điểm mùa khô.
Ngọn lửa bắt nguồn từ khu vực không có mưa trong nhiều tháng và lan nhanh vào cuối tuần do đồng ruộng khô hạn vào cao điểm mùa khô.
発生した煙の影響で都市部の住民の屋外活動が制限され、視界不良のため高速道路や空港の運行が中断されました
Do khói tạo ra, các hoạt động ngoài trời của người dân đô thị bị hạn chế, các dịch vụ trên đường cao tốc và sân bay bị đình chỉ do tầm nhìn kém.
Do khói tạo ra, các hoạt động ngoài trời của người dân đô thị bị hạn chế, các dịch vụ trên đường cao tốc và sân bay bị đình chỉ do tầm nhìn kém.
専門家は、気候変動による気温上昇に加え、広範囲にわたる森林伐採が山火事の件数を倍増させていると説明しています
Các chuyên gia giải thích rằng nhiệt độ tăng cao do biến đổi khí hậu, cùng với nạn phá rừng trên diện rộng, đang làm số vụ cháy rừng tăng gấp đôi.
Các chuyên gia giải thích rằng nhiệt độ tăng cao do biến đổi khí hậu, cùng với nạn phá rừng trên diện rộng, đang làm số vụ cháy rừng tăng gấp đôi.