夏の五輪会場 世界遺産・ベルサイユ宮殿で火災 観光客ら一時避難 けが人なし
Hỏa hoạn tại Cung điện Versailles, Di sản Thế giới và nơi tổ chức Thế vận hội Mùa hè, du khách tạm thời được sơ tán, không có thương tích.
Hỏa hoạn tại Cung điện Versailles, Di sản Thế giới và nơi tổ chức Thế vận hội Mùa hè, du khách tạm thời được sơ tán, không có thương tích.
夏のパリオリンピック、パラリンピックの競技会場となる世界遺産・ベルサイユ宮殿で11日、火災が発生しました
Một vụ hỏa hoạn bùng phát vào ngày 11 tại Cung điện Versailles, di sản thế giới sẽ là địa điểm tổ chức Thế vận hội mùa hè và Paralympic ở Paris.
Một vụ hỏa hoạn bùng phát vào ngày 11 tại Cung điện Versailles, di sản thế giới sẽ là địa điểm tổ chức Thế vận hội mùa hè và Paralympic ở Paris.
けが人はいませんが、一時、観光客らが避難する騒ぎとなりました
Không có người bị thương nhưng vụ việc đã gây náo loạn khiến du khách phải sơ tán.
Không có người bị thương nhưng vụ việc đã gây náo loạn khiến du khách phải sơ tán.
パリ近郊にあるベルサイユ宮殿で11日午後3時すぎ、火災が発生しました
Hỏa hoạn bùng phát tại Cung điện Versailles gần Paris chỉ sau 3 giờ chiều ngày 11.
Hỏa hoạn bùng phát tại Cung điện Versailles gần Paris chỉ sau 3 giờ chiều ngày 11.
現場は、屋上近くの改修工事現場で、消防士がすぐに火を消し止めました
Hiện trường là một công trường đang thi công cải tạo gần sân thượng, lực lượng cứu hỏa đã nhanh chóng dập tắt đám cháy.
Hiện trường là một công trường đang thi công cải tạo gần sân thượng, lực lượng cứu hỏa đã nhanh chóng dập tắt đám cháy.
観光客が一時、避難する騒ぎとなりましたが、けが人や展示品の損傷はありません
Đã có một cuộc hỗn loạn nhất thời khiến khách du lịch phải sơ tán, nhưng không có thương tích hay hư hỏng vật trưng bày nào.
Đã có một cuộc hỗn loạn nhất thời khiến khách du lịch phải sơ tán, nhưng không có thương tích hay hư hỏng vật trưng bày nào.
およそ1時間後の午後4時半には、入場が再開されました
Khoảng một giờ sau, lúc 4 giờ 30 chiều, lối vào được mở lại.
Khoảng một giờ sau, lúc 4 giờ 30 chiều, lối vào được mở lại.
ベルサイユ宮殿は、ルイ14世が17世紀後半に着工を指示したフランス絶対王政時代を象徴する建物で、バロック建築の代表作です
Cung điện Versailles là biểu tượng của chế độ quân chủ tuyệt đối của Pháp, được Louis XIV ra lệnh xây dựng vào cuối thế kỷ 17 và là một kiệt tác của kiến trúc Baroque.
Cung điện Versailles là biểu tượng của chế độ quân chủ tuyệt đối của Pháp, được Louis XIV ra lệnh xây dựng vào cuối thế kỷ 17 và là một kiệt tác của kiến trúc Baroque.
1979年には、庭園とともに、フランスで初めての世界遺産に登録されています
Năm 1979, cùng với khu vườn, nó đã được đăng ký là Di sản Thế giới, là Di sản Thế giới đầu tiên ở Pháp.
Năm 1979, cùng với khu vườn, nó đã được đăng ký là Di sản Thế giới, là Di sản Thế giới đầu tiên ở Pháp.
来月26日に開幕するパリオリンピックでは馬術と近代五種、8月28日に開幕するパラリンピックではパラ馬術が庭園に建設された仮設の競技場で行われます
Năm môn phối hợp cưỡi ngựa và hiện đại sẽ được tổ chức tại Thế vận hội Paris, bắt đầu vào ngày 26 tháng sau, và các sự kiện dành cho người khuyết tật cưỡi ngựa sẽ được tổ chức tại Thế vận hội Paralympic, bắt đầu vào ngày 28 tháng 8, trong một sân vận động tạm thời được xây dựng trong một khu vườn .
Năm môn phối hợp cưỡi ngựa và hiện đại sẽ được tổ chức tại Thế vận hội Paris, bắt đầu vào ngày 26 tháng sau, và các sự kiện dành cho người khuyết tật cưỡi ngựa sẽ được tổ chức tại Thế vận hội Paralympic, bắt đầu vào ngày 28 tháng 8, trong một sân vận động tạm thời được xây dựng trong một khu vườn .