韓国発の激辛ラーメン、この国には辛すぎた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Ramen phát bán ở Hàn Quốc , là đất nước có ramen quá cay
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Ramen phát bán ở Hàn Quốc , là đất nước có ramen quá cay
激辛挑戦の動画で話題になった韓国メーカーの即席麺が、辛すぎるという理由からデンマークでリコールの対象になった
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Ở video thử thách siêu cay có môn thử thách của nhà sản xuất mò ramen Hàn Quốc , nghe nói là vì nó quá cay nên đã trở thành đối tượng bị thu hồi ở Đan Mạch
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Ở video thử thách siêu cay có môn thử thách của nhà sản xuất mò ramen Hàn Quốc , nghe nói là vì nó quá cay nên đã trở thành đối tượng bị thu hồi ở Đan Mạch
リコールの対象となるのは韓国の即席麺大手、三養食品が製造している「ブルダック・ホットチキンラーメン激辛3倍」と「同2倍」、「汁ありタイプ」の3種類
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Đối tượng bị thu hồi là một công ty sản xuất ramen lớn Hàn quốc , được sản xuất bởi công tu Samyang foods gà cay Hàn Quốc •Ramnes cay nóng 3* và gấp đôi , 3 loại nước trái cây
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Đối tượng bị thu hồi là một công ty sản xuất ramen lớn Hàn quốc , được sản xuất bởi công tu Samyang foods gà cay Hàn Quốc •Ramnes cay nóng 3* và gấp đôi , 3 loại nước trái cây
デンマーク獣医・食品管理局の11日の発表によると、カプサイシン濃度があまりに高く、消費者を害する可能性があると判断された
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Bác sĩ thú y Đan Mạch , cục kiểm soát thực phẩm ngày 11 theo như có phát biểu , nồng độ capsaicin không cao lắm , người ta xác định rằng khả năng gây hại cho người tiêu dùng
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Bác sĩ thú y Đan Mạch , cục kiểm soát thực phẩm ngày 11 theo như có phát biểu , nồng độ capsaicin không cao lắm , người ta xác định rằng khả năng gây hại cho người tiêu dùng
カプサイシンはトウガラシに含まれる天然の辛み成分
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Capsaicin là chất có chứa bai gồm vị cay của ớt tự nhiên
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Capsaicin là chất có chứa bai gồm vị cay của ớt tự nhiên
三養は12日、CNNの取材に対し、今回のリコールは品質に問題があったわけではなく、辛すぎて問題を引き起こす可能性があるためだと説明
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Samyang ngày 12, về cuộc phỏng vấn CNN, thuyết trình việc thu hồi này cho biết là không có vấn đề gì về chất lượng , quá cay có thể gây ra nhiều vấn đề.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Samyang ngày 12, về cuộc phỏng vấn CNN, thuyết trình việc thu hồi này cho biết là không có vấn đề gì về chất lượng , quá cay có thể gây ra nhiều vấn đề.
「そうした理由でリコールの対象になったのは初めて」としている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Đây là lần đầu tiên một đối tượng bị thu hồi vì lý do như vậy
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Đây là lần đầu tiên một đối tượng bị thu hồi vì lý do như vậy
デンマーク当局は、具体的な事案がリコールのきかっけになったのかどうかは明らかにしていない
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cơ quan chức năng Đan Mạch hiện che dấu nguyên nhân cụ thể về trường hợp thu hồi không cụ thể này.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cơ quan chức năng Đan Mạch hiện che dấu nguyên nhân cụ thể về trường hợp thu hồi không cụ thể này.
消費者に対しては、対象商品の破棄または返品を促している
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Người tiêu dùng khuyến khích nên tiêu huỷ hoặc trả lại sản phẩm.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Người tiêu dùng khuyến khích nên tiêu huỷ hoặc trả lại sản phẩm.
即席麺は日本で発明され、アジア各国に普及した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Mì gói được nước nhật sản xuất là phổ biến ở Châu Á
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Mì gói được nước nhật sản xuất là phổ biến ở Châu Á
三養は1963年に韓国初のインスタントラーメンを発売
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Samyang là năm 1963 lần đầu tiên ở Hàn Quốc được phát bán với biệt hiệu là mì ăn liền
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Samyang là năm 1963 lần đầu tiên ở Hàn Quốc được phát bán với biệt hiệu là mì ăn liền
当時の韓国はまだ戦後の貧困の中にあり、安くて手軽な食品を必要としていた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Đồng thời Hàn quốc vẫn còn trong cảnh khốn khổ sau chiến tranh, họ cần cấp thiết thực phẩm rẻ và đơn giản
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Đồng thời Hàn quốc vẫn còn trong cảnh khốn khổ sau chiến tranh, họ cần cấp thiết thực phẩm rẻ và đơn giản
ブルダックは韓国語で「火の鶏」の意味
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Món gà cay ở hàn quốc có nghĩa gà lửa
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Món gà cay ở hàn quốc có nghĩa gà lửa
即席麺は2012年に発売されてSNSで「ファイアーヌードルチャレンジ」が話題になり、今年3月にはラップ歌手のカーディBがティックトックで再び人気に火を付けた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Mì ăn liền được ra mắt vào năm 2012 bởi SNS với thử thách mì lửa , Năm nay vào tháng 3 raper ca sĩ Cardi B đã tái hiện lại điều đó ở trên tiktok và được yêu thích trở lại
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Mì ăn liền được ra mắt vào năm 2012 bởi SNS với thử thách mì lửa , Năm nay vào tháng 3 raper ca sĩ Cardi B đã tái hiện lại điều đó ở trên tiktok và được yêu thích trở lại
味覚テストによると、最初のブルダックはハラペーニョにほぼ匹敵する辛さ
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Theo như thử nghiệm vị giác, món Burudakku đầu tiên có độ cay tương đương với món Jalapeno
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Theo như thử nghiệm vị giác, món Burudakku đầu tiên có độ cay tương đương với món Jalapeno
その後発売された製品は2倍から3倍の辛さをうたっている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Các sản phẩm phát hành sau có độ cay đạt đến gấp 2 đến gấp 3 lần
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Các sản phẩm phát hành sau có độ cay đạt đến gấp 2 đến gấp 3 lần
韓国発の激辛ラーメン、この国には辛すぎた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Ramen siêu cay của Hàn Quốc quá cay đối với đất nước này
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Ramen siêu cay của Hàn Quốc quá cay đối với đất nước này
激辛挑戦の動画で話題になった韓国メーカーの即席麺が、辛すぎるという理由からデンマークでリコールの対象になった
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Món mì ăn liền của một nhà sản xuất Hàn Quốc từng trở thành chủ đề nóng trong video thử thách siêu cay đã bị thu hồi ở Đan Mạch vì quá cay.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Món mì ăn liền của một nhà sản xuất Hàn Quốc từng trở thành chủ đề nóng trong video thử thách siêu cay đã bị thu hồi ở Đan Mạch vì quá cay.
リコールの対象となるのは韓国の即席麺大手、三養食品が製造している「ブルダック・ホットチキンラーメン激辛3倍」と「同2倍」、「汁ありタイプ」の3種類
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Ba loại mì bị thu hồi là ”Buldak Hot Chicken Ramen 3x Spicy”, ”2x Spicy” và ”Soup Type” do Samyang Foods, một công ty mì ăn liền lớn của Hàn Quốc sản xuất.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Ba loại mì bị thu hồi là ”Buldak Hot Chicken Ramen 3x Spicy”, ”2x Spicy” và ”Soup Type” do Samyang Foods, một công ty mì ăn liền lớn của Hàn Quốc sản xuất.
デンマーク獣医・食品管理局の11日の発表によると、カプサイシン濃度があまりに高く、消費者を害する可能性があると判断された
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cơ quan Thú y và Thực phẩm Đan Mạch đã công bố vào ngày 11 rằng nồng độ capsaicin được xác định là cao đến mức có thể gây hại cho người tiêu dùng.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cơ quan Thú y và Thực phẩm Đan Mạch đã công bố vào ngày 11 rằng nồng độ capsaicin được xác định là cao đến mức có thể gây hại cho người tiêu dùng.
カプサイシンはトウガラシに含まれる天然の辛み成分
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Capsaicin là thành phần cay tự nhiên có trong ớt
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Capsaicin là thành phần cay tự nhiên có trong ớt
三養は12日、CNNの取材に対し、今回のリコールは品質に問題があったわけではなく、辛すぎて問題を引き起こす可能性があるためだと説明
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Samyang nói với CNN vào ngày 12 rằng việc thu hồi không phải do vấn đề chất lượng mà do sản phẩm quá cay và có thể gây ra vấn đề.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Samyang nói với CNN vào ngày 12 rằng việc thu hồi không phải do vấn đề chất lượng mà do sản phẩm quá cay và có thể gây ra vấn đề.
「そうした理由でリコールの対象になったのは初めて」としている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Công ty cho biết: “Đây là lần đầu tiên sản phẩm bị thu hồi vì những lý do như vậy”.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Công ty cho biết: “Đây là lần đầu tiên sản phẩm bị thu hồi vì những lý do như vậy”.
デンマーク当局は、具体的な事案がリコールのきかっけになったのかどうかは明らかにしていない
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Chính quyền Đan Mạch chưa tiết lộ liệu một sự cố cụ thể có dẫn đến việc thu hồi hay không.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Chính quyền Đan Mạch chưa tiết lộ liệu một sự cố cụ thể có dẫn đến việc thu hồi hay không.
消費者に対しては、対象商品の破棄または返品を促している
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Người tiêu dùng được khuyến khích tiêu hủy hoặc trả lại các sản phẩm bị ảnh hưởng.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Người tiêu dùng được khuyến khích tiêu hủy hoặc trả lại các sản phẩm bị ảnh hưởng.
即席麺は日本で発明され、アジア各国に普及した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Mì ăn liền được phát minh ở Nhật Bản và lan rộng khắp châu Á.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Mì ăn liền được phát minh ở Nhật Bản và lan rộng khắp châu Á.
三養は1963年に韓国初のインスタントラーメンを発売
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Samyang ra mắt mì ăn liền đầu tiên của Hàn Quốc vào năm 1963.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Samyang ra mắt mì ăn liền đầu tiên của Hàn Quốc vào năm 1963.
当時の韓国はまだ戦後の貧困の中にあり、安くて手軽な食品を必要としていた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Vào thời điểm đó, Hàn Quốc vẫn còn trong tình trạng nghèo đói sau chiến tranh và cần thực phẩm rẻ và tiện lợi.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Vào thời điểm đó, Hàn Quốc vẫn còn trong tình trạng nghèo đói sau chiến tranh và cần thực phẩm rẻ và tiện lợi.
ブルダックは韓国語で「火の鶏」の意味
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Buldak có nghĩa là “gà trống lửa” trong tiếng Hàn.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Buldak có nghĩa là “gà trống lửa” trong tiếng Hàn.
即席麺は2012年に発売されてSNSで「ファイアーヌードルチャレンジ」が話題になり、今年3月にはラップ歌手のカーディBがティックトックで再び人気に火を付けた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Mì ăn liền được ra mắt vào năm 2012 và ”Thử thách mì lửa” đã trở thành chủ đề nóng trên mạng xã hội và vào tháng 3 năm nay, ca sĩ nhạc rap Cardi B đã tái hiện sự nổi tiếng của họ trên TikTok.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Mì ăn liền được ra mắt vào năm 2012 và ”Thử thách mì lửa” đã trở thành chủ đề nóng trên mạng xã hội và vào tháng 3 năm nay, ca sĩ nhạc rap Cardi B đã tái hiện sự nổi tiếng của họ trên TikTok.
味覚テストによると、最初のブルダックはハラペーニョにほぼ匹敵する辛さ
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Theo các thử nghiệm về hương vị, món buldak đầu tiên có vị cay gần như ớt jalapeño.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Theo các thử nghiệm về hương vị, món buldak đầu tiên có vị cay gần như ớt jalapeño.
その後発売された製品は2倍から3倍の辛さをうたっている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Các sản phẩm được phát hành sau đó khẳng định có độ cay gấp hai đến ba lần.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Các sản phẩm được phát hành sau đó khẳng định có độ cay gấp hai đến ba lần.