イタリアで氷河崩落による雪崩 巻き込まれ6人死亡
Tuyết lở do sập sông băng ở Ý khiến 6 người thiệt mạng
Tuyết lở do sập sông băng ở Ý khiến 6 người thiệt mạng
イタリア北部で氷河の崩落による雪崩が発生し、少なくとも6人が死亡しました
Một trận tuyết lở gây ra bởi sự sụp đổ của một sông băng ở miền bắc nước Ý đã giết chết ít nhất 6 người
Một trận tuyết lở gây ra bởi sự sụp đổ của một sông băng ở miền bắc nước Ý đã giết chết ít nhất 6 người
前日に観測史上最高の気温を記録していて、氷が溶けて崩壊したとみられています
Nhiệt độ cao nhất trong lịch sử quan sát được ghi nhận một ngày trước đó, và người ta tin rằng băng tan và sụp đổ.
Nhiệt độ cao nhất trong lịch sử quan sát được ghi nhận một ngày trước đó, và người ta tin rằng băng tan và sụp đổ.
イタリア北部のアルプスで3日、登山客らが氷河の崩落による雪崩に巻き込まれ、少なくとも6人が死亡しました
Ít nhất 6 người đã thiệt mạng trong một trận tuyết lở gây ra bởi sự sụp đổ của một sông băng trên dãy núi Alps ở miền bắc nước Ý.
Ít nhất 6 người đã thiệt mạng trong một trận tuyết lở gây ra bởi sự sụp đổ của một sông băng trên dãy núi Alps ở miền bắc nước Ý.
9人がけがをし、16人が行方不明だということです
9 người bị thương và 16 người mất tích
9 người bị thương và 16 người mất tích
地元メディアは、行方不明者にはヨーロッパ各国からの登山客が含まれていると伝えました
Truyền thông địa phương đưa tin những người mất tích bao gồm những nhà leo núi từ khắp châu Âu
Truyền thông địa phương đưa tin những người mất tích bao gồm những nhà leo núi từ khắp châu Âu
氷河が崩落したのは標高およそ3300メートルの山頂付近で、見晴らしが良いことから登山客に人気でした
Sông băng sụp đổ gần đỉnh núi ở độ cao khoảng 3300 mét, và nó rất phổ biến với những người leo núi vì tầm nhìn tốt.
Sông băng sụp đổ gần đỉnh núi ở độ cao khoảng 3300 mét, và nó rất phổ biến với những người leo núi vì tầm nhìn tốt.
イタリアでは6月下旬から猛暑が続いていて、氷河の最上部で前日に過去最高の10度近くまで気温が上昇したことが影響しているとみられています
Tại Ý, đợt nắng nóng tiếp tục diễn ra từ cuối tháng 6, và người ta tin rằng nhiệt độ đã tăng lên gần 10 độ C, cao nhất từ trước đến nay, trên đỉnh sông băng.
Tại Ý, đợt nắng nóng tiếp tục diễn ra từ cuối tháng 6, và người ta tin rằng nhiệt độ đã tăng lên gần 10 độ C, cao nhất từ trước đến nay, trên đỉnh sông băng.