インドネシア「日本の食べ物を原発事故の前のように輸入する」
(Indonesia) Chúng tôi sẽ nhập khẩu thực phẩm của Nhật Bản như trước khi xảy ra sự cố hạt nhân.
(Indonesia) Chúng tôi sẽ nhập khẩu thực phẩm của Nhật Bản như trước khi xảy ra sự cố hạt nhân.
Tổng thống Kishida vào ngày 27 đã gặp và trò chuyện với Tổng thống Joko.
Tổng thống Kishida vào ngày 27 đã gặp và trò chuyện với Tổng thống Joko.
インドネシアは、2011年の福島第一原子力発電所の事故のあと、日本から食べ物を輸入するときの規則を厳しくしていました
Indonesia đã ra các quy tắc gay gắt sau sự cố tại địa điểm phát điện năng lượng nguyên tử hạt nhân Fukushima Daichi vào năm 2011.
Indonesia đã ra các quy tắc gay gắt sau sự cố tại địa điểm phát điện năng lượng nguyên tử hạt nhân Fukushima Daichi vào năm 2011.
Tổng thống Joko đã nói rằng chúng tôi đã quyết định bỏ các quy tắc này và nhập khẩu như trước khi xảy ra sự cố phát nổ hạt nhân.
Tổng thống Joko đã nói rằng chúng tôi đã quyết định bỏ các quy tắc này và nhập khẩu như trước khi xảy ra sự cố phát nổ hạt nhân.
岸田総理大臣は「
福島県などの
人たちも
喜んで
くれると
思います」と
言いました
Tổng thống Kishida đã nói rằng ”Tôi nghĩ mọi người ở tỉnh Fukushima và các vùng lân cận cũng sẽ vui mừng”
Tổng thống Kishida đã nói rằng ”Tôi nghĩ mọi người ở tỉnh Fukushima và các vùng lân cận cũng sẽ vui mừng”
インドネシアは今年11月、世界の20の国などの代表が集まる会議「G20」を開きます
Indonesia đã mở Diễn đàn G20 tập hợp các đại biểu gồm 20 nước trên thế giới và các đại biểu khác.
Indonesia đã mở Diễn đàn G20 tập hợp các đại biểu gồm 20 nước trên thế giới và các đại biểu khác.
Tổng thống Kishida và Tổng thống Joko đã hứa hẹn sẽ cùng nhau nỗ lực vì diễn đàn lần này.
Tổng thống Kishida và Tổng thống Joko đã hứa hẹn sẽ cùng nhau nỗ lực vì diễn đàn lần này.
Tổng thống Joko đã chia sẻ rằng ”Cả tôi và người dân Indonesia đều vô cùng thương tiếc vì Nguyên tổng thống Abe đã qua đời.”
Tổng thống Joko đã chia sẻ rằng ”Cả tôi và người dân Indonesia đều vô cùng thương tiếc vì Nguyên tổng thống Abe đã qua đời.”
インドネシア「日本の食べ物を原発事故の前のように輸入する」
Indonesia “Chúng tôi sẽ nhập khẩu đồ ăn từ Nhật giống như trước khi xảy ra sự cố hạt nhân”
Indonesia “Chúng tôi sẽ nhập khẩu đồ ăn từ Nhật giống như trước khi xảy ra sự cố hạt nhân”
Thủ tướng Kishi Da đã có buổi gặp mặt và nói chuyện với Tổng thống Indonesia Joko vào ngày 27
Thủ tướng Kishi Da đã có buổi gặp mặt và nói chuyện với Tổng thống Indonesia Joko vào ngày 27
インドネシアは、2011年の福島第一原子力発電所の事故のあと、日本から食べ物を輸入するときの規則を厳しくしていました
Sau sự cố nhà máy phát điện hạt nhân ở Fukushima năm 2011, thì những quy định về nhập khẩu đồ ăn từ Nhật đã được siết chặt hơn
Sau sự cố nhà máy phát điện hạt nhân ở Fukushima năm 2011, thì những quy định về nhập khẩu đồ ăn từ Nhật đã được siết chặt hơn
Tổng thống Joko đã phát biểu rằng: đã bãi bỏ những quy định đó và khôi phục việc nhập khẩu giống như trước khi sự cố xảy ra
Tổng thống Joko đã phát biểu rằng: đã bãi bỏ những quy định đó và khôi phục việc nhập khẩu giống như trước khi sự cố xảy ra
岸田総理大臣は「
福島県などの
人たちも
喜んで
くれると
思います」と
言いました
Thủ tướng Kishi Da đã đáp lại rằng: ông nghĩ là người dân ở tỉnh Fukushima sẽ rất vui
Thủ tướng Kishi Da đã đáp lại rằng: ông nghĩ là người dân ở tỉnh Fukushima sẽ rất vui
インドネシアは今年11月、世界の20の国などの代表が集まる会議「G20」を開きます
Indonesia sẽ tổ chức hội nghị G20, quy tụ đại diện của 20 quốc gia trên thế giới tham dự, vào tháng 11 năm nay
Indonesia sẽ tổ chức hội nghị G20, quy tụ đại diện của 20 quốc gia trên thế giới tham dự, vào tháng 11 năm nay
Thủ tướng Kishi Da và Tổng thống Joko đã đưa ra lời hứa cùng chung sức vì hội nghị G20
Thủ tướng Kishi Da và Tổng thống Joko đã đưa ra lời hứa cùng chung sức vì hội nghị G20
Tổng thống Joko đã nói rằng: ông và cả người dân Indonesia rất buồn vì sự ra đi của Cựu thủ tường Abe
Tổng thống Joko đã nói rằng: ông và cả người dân Indonesia rất buồn vì sự ra đi của Cựu thủ tường Abe