時代祭 2000人が京都の町をいろいろな時代の着物で歩く
2000 Lễ hội ERA đi bộ ở thị trấn Kyoto với kimono của nhiều thời điểm khác nhau
2000 Lễ hội ERA đi bộ ở thị trấn Kyoto với kimono của nhiều thời điểm khác nhau
京都で22日、「時代祭」がありました
Có một lễ hội thời đại vào ngày 22 tại Kyoto
Có một lễ hội thời đại vào ngày 22 tại Kyoto
時代祭は1895
年に
始まって、
京都の
有名な3つの
祭りの1つです
Lễ hội ERA bắt đầu vào năm 1895 và là một trong ba lễ hội nổi tiếng ở Kyoto.
Lễ hội ERA bắt đầu vào năm 1895 và là một trong ba lễ hội nổi tiếng ở Kyoto.
Tại lễ hội, khoảng 2.000 người đi bộ trong thị trấn, mặc kimonos của nhiều thời đại khác nhau từ thời Heian đến thời kỳ Meiji.
Tại lễ hội, khoảng 2.000 người đi bộ trong thị trấn, mặc kimonos của nhiều thời đại khác nhau từ thời Heian đến thời kỳ Meiji.
Lúc đầu, họ mặc kimonos quân sự vào khoảng thời kỳ bắt đầu thời kỳ Meiji.
Lúc đầu, họ mặc kimonos quân sự vào khoảng thời kỳ bắt đầu thời kỳ Meiji.
Sau đó, Ryoma Sakamoto, người đã hoạt động vào cuối thời Edo, và Nobunaga Oda trong thời kỳ Azuchi / Momoyama, đang dần trở nên già hơn.
Sau đó, Ryoma Sakamoto, người đã hoạt động vào cuối thời Edo, và Nobunaga Oda trong thời kỳ Azuchi / Momoyama, đang dần trở nên già hơn.
Murasaki Shikibu, người đã viết Genji Monogatari trong thời kỳ Heian, đang lái một chiếc xe cũ.
Murasaki Shikibu, người đã viết Genji Monogatari trong thời kỳ Heian, đang lái một chiếc xe cũ.
Murasaki Shikibu là nhân vật chính của bộ phim NHK sẽ bắt đầu vào tháng 1 năm sau.
Murasaki Shikibu là nhân vật chính của bộ phim NHK sẽ bắt đầu vào tháng 1 năm sau.
紫式部の
着物を
着た
女性は「いい
経験ができました」と
話していました
Một người phụ nữ mặc kimono từ Murasaki Shikibu nói: Tôi đã có một trải nghiệm tốt.
Một người phụ nữ mặc kimono từ Murasaki Shikibu nói: Tôi đã có một trải nghiệm tốt.
警察によると、今年は6万8000人ぐらいが祭りを見に来ました
Theo cảnh sát, khoảng 68.000 người đã đến xem lễ hội năm nay.
Theo cảnh sát, khoảng 68.000 người đã đến xem lễ hội năm nay.
神戸市から
来た
女性は「
特に平安時代の
着物が
きれいでした」と
話しました