毒キノコを汁物に…2人食中毒 秋田の「道の駅」が誤って販売
Nấm độc dùng làm súp... Hai người bị ngộ độc thực phẩm do bán nhầm ở trạm ven đường ở Akita
Nấm độc dùng làm súp... Hai người bị ngộ độc thực phẩm do bán nhầm ở trạm ven đường ở Akita
24日、秋田県横手市の道の駅十文字で販売されたパック入りのキノコに、毒キノコのツキヨタケが混入していました
Vào ngày 24, người ta phát hiện nấm đóng gói bán tại trạm ven đường Jumonji ở thành phố Yokote, tỉnh Akita có chứa nấm độc Tsukiyotake.
Vào ngày 24, người ta phát hiện nấm đóng gói bán tại trạm ven đường Jumonji ở thành phố Yokote, tỉnh Akita có chứa nấm độc Tsukiyotake.
秋田県湯沢市の女性から「報道を見た」と連絡がありましたが、すでにキノコの一部を汁物にして家族と食べた後でした
Một người phụ nữ ở thành phố Yuzawa, tỉnh Akita đã liên hệ với tôi để nói rằng cô ấy đã xem báo cáo, nhưng cô ấy đã nấu một ít nấm thành món súp và ăn cùng gia đình.
Một người phụ nữ ở thành phố Yuzawa, tỉnh Akita đã liên hệ với tôi để nói rằng cô ấy đã xem báo cáo, nhưng cô ấy đã nấu một ít nấm thành món súp và ăn cùng gia đình.
その後、家族2人に嘔吐(おうと)の症状が出たため、病院を受診したということです
Sau đó, hai người trong gia đình có biểu hiện nôn mửa nên đến bệnh viện.
Sau đó, hai người trong gia đình có biểu hiện nôn mửa nên đến bệnh viện.
毒キノコが入ったパックは出品者が山で採取したものでした
Gói chứa nấm độc được người bán thu gom trên núi.
Gói chứa nấm độc được người bán thu gom trên núi.