ペロシ前米下院議長宅への襲撃事件、被告に禁錮30年の判決
Bị cáo bị kết án 30 năm tù vì tấn công nhà cựu Chủ tịch Hạ viện Mỹ Pelosi
Bị cáo bị kết án 30 năm tù vì tấn công nhà cựu Chủ tịch Hạ viện Mỹ Pelosi
米カリフォルニア州の連邦地裁判事は17日、昨年10月にペロシ前下院議長のサンフランシスコの自宅に侵入し、同氏の夫を襲撃した罪に問われたデービッド・デパピ被告に禁錮30年の判決を言い渡した
Vào ngày 17, một thẩm phán liên bang ở California đã kết án David DePapi 30 năm tù vì đột nhập vào nhà của cựu Chủ tịch Hạ viện Pelosi ở San Francisco và tấn công chồng bà vào tháng 10 năm ngoái.
Vào ngày 17, một thẩm phán liên bang ở California đã kết án David DePapi 30 năm tù vì đột nhập vào nhà của cựu Chủ tịch Hạ viện Pelosi ở San Francisco và tấn công chồng bà vào tháng 10 năm ngoái.
デパピ被告は襲撃の罪で30年、誘拐未遂の罪で20年の禁錮刑をそれぞれ言い渡された
DePapi bị kết án 30 năm tù vì vụ tấn công và 20 năm vì tội bắt cóc.
DePapi bị kết án 30 năm tù vì vụ tấn công và 20 năm vì tội bắt cóc.
両方の刑期は同時に進行する
Cả hai câu đều chạy đồng thời
Cả hai câu đều chạy đồng thời
裁判を担当した判事は今回の量刑について、犯した罪の深刻さを確実に反映するものにしなくてはならなかったと説明
Thẩm phán phụ trách phiên tòa giải thích rằng bản án phải phản ánh mức độ nghiêm trọng của tội ác đã gây ra.
Thẩm phán phụ trách phiên tòa giải thích rằng bản án phải phản ánh mức độ nghiêm trọng của tội ác đã gây ra.
公職に就く人物の自宅へ押し入り、その配偶者を襲う行為は前代未聞だとの見解を示した
Ông bày tỏ quan điểm việc đột nhập vào nhà một quan chức và hành hung vợ mình là việc chưa từng có.
Ông bày tỏ quan điểm việc đột nhập vào nhà một quan chức và hành hung vợ mình là việc chưa từng có.
昨年11月、連邦地裁の陪審はデパピ被告に有罪評決を下していた
Tháng 11 năm ngoái, bồi thẩm đoàn tòa án quận liên bang đã tuyên DePapi có tội.
Tháng 11 năm ngoái, bồi thẩm đoàn tòa án quận liên bang đã tuyên DePapi có tội.
デパピ被告は証言の中で、犯行動機として複数の陰謀論に言及
Bị cáo DePapi đề cập đến nhiều thuyết âm mưu làm động cơ gây án trong lời khai của mình.
Bị cáo DePapi đề cập đến nhiều thuyết âm mưu làm động cơ gây án trong lời khai của mình.
標的にしたのはペロシ氏であり、夫のポール氏を襲うつもりはなかったと述べていた
Pelosi là mục tiêu và cho biết cô không có ý định tấn công chồng mình, Paul.
Pelosi là mục tiêu và cho biết cô không có ý định tấn công chồng mình, Paul.
ペロシ氏が自宅にいなかったことに「驚き、混乱した」とも説明した
Anh ấy nói rằng anh ấy “ngạc nhiên và bối rối” khi Pelosi không có nhà.
Anh ấy nói rằng anh ấy “ngạc nhiên và bối rối” khi Pelosi không có nhà.
結果的に居合わせたポール氏ともみ合いになり、頭を殴ったと述べた
Anh ta cho biết cuối cùng anh ta đã xô xát với ông Paul, người có mặt và đấm vào đầu ông ta.
Anh ta cho biết cuối cùng anh ta đã xô xát với ông Paul, người có mặt và đấm vào đầu ông ta.
ポール氏は頭蓋骨(ずがいこつ)を骨折して手術を受けたほか、腕なども負傷した
Paul đã trải qua cuộc phẫu thuật do nứt hộp sọ và bị thương ở cánh tay cũng như các khu vực khác.
Paul đã trải qua cuộc phẫu thuật do nứt hộp sọ và bị thương ở cánh tay cũng như các khu vực khác.