観光客殺到するスイスの村、入村料の導入検討
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Ngôi làng Thụy Sĩ tràn ngập khách du lịch cân nhắc việc thu phí vào cửa
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Ngôi làng Thụy Sĩ tràn ngập khách du lịch cân nhắc việc thu phí vào cửa
スイスの谷に位置する小さな村、ラウターブルンネンの地元当局が、作業部会を立ち上げてオーバーツーリズム(観光公害)を低減する新たな手法を模索しています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Chính quyền địa phương ở Lauterbrunnen, một ngôi làng nhỏ ở thung lũng Thụy Sĩ, đã thành lập một nhóm làm việc để tìm ra những cách mới nhằm giảm tình trạng du lịch quá mức.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Chính quyền địa phương ở Lauterbrunnen, một ngôi làng nhỏ ở thung lũng Thụy Sĩ, đã thành lập một nhóm làm việc để tìm ra những cách mới nhằm giảm tình trạng du lịch quá mức.
スイス公共放送協会の外郭団体、スイス・インフォが明らかにしました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Điều này đã được tiết lộ bởi Swiss Info, một chi nhánh của đài truyền hình công cộng Thụy Sĩ.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Điều này đã được tiết lộ bởi Swiss Info, một chi nhánh của đài truyền hình công cộng Thụy Sĩ.
地元当局によれば風光明媚(めいび)なラウターブルンネンの人口は800人に満ちませんでした
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Theo chính quyền địa phương, thị trấn Lauterbrunnen đẹp như tranh vẽ có dân số chưa đến 800 người.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Theo chính quyền địa phương, thị trấn Lauterbrunnen đẹp như tranh vẽ có dân số chưa đến 800 người.
現在、村は通りの混雑やごみだらけの道路、家賃の高騰に苦慮しています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Hiện nay, ngôi làng đang phải vật lộn với tình trạng đường phố đông đúc, đường đầy rác và giá thuê nhà tăng cao.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Hiện nay, ngôi làng đang phải vật lộn với tình trạng đường phố đông đúc, đường đầy rác và giá thuê nhà tăng cao.
検討されている対策の一つは、一部の旅行者に対する入村料の導入です
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Một trong những biện pháp đang được xem xét là áp dụng phí vào cửa đối với một số khách du lịch.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Một trong những biện pháp đang được xem xét là áp dụng phí vào cửa đối với một số khách du lịch.
スイス・インフォが地元紙の記事を引用して報じました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Swiss Info đưa tin, trích dẫn một bài báo địa phương.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Swiss Info đưa tin, trích dẫn một bài báo địa phương.
提案された入村料はスマートフォンのアプリを通じた支払いを想定し、金額は5~10スイスフラン(約860~1720円)
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Phí tham gia dự kiến sẽ được thanh toán thông qua ứng dụng điện thoại thông minh và sẽ có giá từ 5 đến 10 franc Thụy Sĩ (khoảng 860 đến 1.720 yên).
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Phí tham gia dự kiến sẽ được thanh toán thông qua ứng dụng điện thoại thông minh và sẽ có giá từ 5 đến 10 franc Thụy Sĩ (khoảng 860 đến 1.720 yên).
その日に車で村を通過する旅行者に課金します
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Tính phí du khách lái xe qua làng vào ngày đó
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Tính phí du khách lái xe qua làng vào ngày đó