パキスタンで最高気温50℃を観測 猛烈な熱波 停電でエアコン使えず熱中症も相次ぐ
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Nhiệt độ tối đa 50 độ C đo được ở Pakistan, đợt nắng nóng dữ dội. Người dân không thể sử dụng điều hòa do mất điện, dẫn đến say nắng.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Nhiệt độ tối đa 50 độ C đo được ở Pakistan, đợt nắng nóng dữ dội. Người dân không thể sử dụng điều hòa do mất điện, dẫn đến say nắng.
猛烈な熱波に見舞われるパキスタンで24日、最高気温50℃を観測しました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Nhiệt độ tối đa 50 độ C đo được vào ngày 24 ở Pakistan, nơi đang trải qua một đợt nắng nóng dữ dội.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Nhiệt độ tối đa 50 độ C đo được vào ngày 24 ở Pakistan, nơi đang trải qua một đợt nắng nóng dữ dội.
停電でエアコンも使えないため、熱中症も相次いでいます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Do mất điện nên không thể sử dụng điều hòa, những cơn say nắng liên tiếp xảy ra.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Do mất điện nên không thể sử dụng điều hòa, những cơn say nắng liên tiếp xảy ra.
ロイター通信などによりますと、世界で最も暑い場所の一つとされるパキスタン中部ジャコババードで24日、最高気温50℃を観測しました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Theo Reuters và các nguồn tin khác, nhiệt độ tối đa 50 độ C đã được ghi nhận vào ngày 24 ở Jacobabad, miền trung Pakistan, nơi được coi là một trong những nơi nóng nhất thế giới.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Theo Reuters và các nguồn tin khác, nhiệt độ tối đa 50 độ C đã được ghi nhận vào ngày 24 ở Jacobabad, miền trung Pakistan, nơi được coi là một trong những nơi nóng nhất thế giới.
頻繁に停電が起きるため、住民はエアコンを使えず、熱中症の患者数は数百人に上るということです
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Do mất điện thường xuyên, người dân không thể sử dụng điều hòa, hàng trăm người bị say nắng.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Do mất điện thường xuyên, người dân không thể sử dụng điều hòa, hàng trăm người bị say nắng.
学校では子供たちを暑さから守るため、登校時間を比較的涼しい早朝に変更するなど、対応に追われています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Các trường học đang bận rộn thực hiện các biện pháp bảo vệ trẻ em khỏi nắng nóng, chẳng hạn như thay đổi giờ bắt đầu học sang sáng sớm khi trời tương đối mát hơn.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Các trường học đang bận rộn thực hiện các biện pháp bảo vệ trẻ em khỏi nắng nóng, chẳng hạn như thay đổi giờ bắt đầu học sang sáng sớm khi trời tương đối mát hơn.
また、夜になっても気温は36℃と厳しい暑さが続き、住民たちは屋外で寝苦しい夜を過ごしました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Ngoài ra, nhiệt độ tiếp tục cực kỳ nóng ở mức 36 độ C ngay cả vào ban đêm, người dân khó có thể ngủ ngoài trời.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Ngoài ra, nhiệt độ tiếp tục cực kỳ nóng ở mức 36 độ C ngay cả vào ban đêm, người dân khó có thể ngủ ngoài trời.
現地の気象当局は「例年と比べて、日中の最高気温は6℃から8℃高い状態が続く」と予測していて、来月にかけて繰り返し熱波が襲うとみています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cơ quan khí tượng địa phương dự đoán “nhiệt độ ban ngày tối đa sẽ tiếp tục cao hơn bình thường từ 6 đến 8 độ C” và các đợt nắng nóng dự kiến sẽ liên tục xảy ra trong tháng tới.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cơ quan khí tượng địa phương dự đoán “nhiệt độ ban ngày tối đa sẽ tiếp tục cao hơn bình thường từ 6 đến 8 độ C” và các đợt nắng nóng dự kiến sẽ liên tục xảy ra trong tháng tới.