晴海のマンション 投資に使われた部屋がある
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
There is a room used for investing in a condominium in Harumi
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
There is a room used for investing in a condominium in Harumi
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The new apartment in Harumi in Chuo -ku, Tokyo is a building where players stayed at the 2021 Tokyo Olympics and Paralympics.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The new apartment in Harumi in Chuo -ku, Tokyo is a building where players stayed at the 2021 Tokyo Olympics and Paralympics.
東京都が、家族などが住むことができるように直して売りました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Tokyo Metropolitan Government was sold so that family could live
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Tokyo Metropolitan Government was sold so that family could live
しかしNHKが調べると、家族などではなくて会社が買って、投資に使っている部屋があることがわかりました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
However, when NHK investigated, it was found that there were rooms that the company bought and used for investment instead of family.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
However, when NHK investigated, it was found that there were rooms that the company bought and used for investment instead of family.
2690の
部屋の
中で
約20%の491を、
ほかの人に
貸したり
売ったりしていました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
I lent and sell about 20%of 491 in 2690 rooms to other people.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
I lent and sell about 20%of 491 in 2690 rooms to other people.
部屋の値段は、買ったときの1.5倍から2倍ぐらいになっていました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The price of the room was about 1.5 to twice as much as I bought
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The price of the room was about 1.5 to twice as much as I bought
1億950万円で買った部屋を、2億3800万円で売った人もいました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Some people sold the rooms they bought for 1905 million yen for 238 million yen.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Some people sold the rooms they bought for 1905 million yen for 238 million yen.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The couple who applied for a lottery to live in this apartment and did not hit the couple, I do not want to use the Olympic heritage for investment.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The couple who applied for a lottery to live in this apartment and did not hit the couple, I do not want to use the Olympic heritage for investment.
住みたいと思う人が買うことができるように、都がしっかり考えてほしかったです」と話しています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
I wanted the city to think carefully so that people who want to live can buy.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
I wanted the city to think carefully so that people who want to live can buy.
晴海のマンション 投資に使われた部屋がある
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Harumi Apartments has rooms used for investment
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Harumi Apartments has rooms used for investment
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The new Harumi Apartments in Tokyo’s Chuo Ward are buildings where the athletes from the 2021 Olympics and Paralympics stayed.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The new Harumi Apartments in Tokyo’s Chuo Ward are buildings where the athletes from the 2021 Olympics and Paralympics stayed.
東京都が、家族などが住むことができるように直して売りました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The City of Tokyo will buy and repair them for families and others to live them.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The City of Tokyo will buy and repair them for families and others to live them.
しかしNHKが調べると、家族などではなくて会社が買って、投資に使っている部屋があることがわかりました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
However, through NHK investigations, it is understood that not families, but companies are using them as investments.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
However, through NHK investigations, it is understood that not families, but companies are using them as investments.
2690の
部屋の
中で
約20%の491を、
ほかの人に
貸したり
売ったりしていました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Among the 2690 rooms, 20% or 491 were loaned or sold to outside people.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Among the 2690 rooms, 20% or 491 were loaned or sold to outside people.
部屋の値段は、買ったときの1.5倍から2倍ぐらいになっていました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The rooms prices are 1.5 to 2 times there purchased price.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The rooms prices are 1.5 to 2 times there purchased price.
1億950万円で買った部屋を、2億3800万円で売った人もいました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
There are people who bought rooms for ¥109,500,000 and then sold then for ¥230,800,000.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
There are people who bought rooms for ¥109,500,000 and then sold then for ¥230,800,000.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A couple who entered the lottery for an apartment and didn’t win said “the city doesn’t want us to use the Olympics legacy as an investment.”
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A couple who entered the lottery for an apartment and didn’t win said “the city doesn’t want us to use the Olympics legacy as an investment.”
住みたいと思う人が買うことができるように、都がしっかり考えてほしかったです」と話しています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
But in order for people who are thinking about wanting to live there to be able to buy, we want the city to think more clearly.”
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
But in order for people who are thinking about wanting to live there to be able to buy, we want the city to think more clearly.”