観光客500人、新型コロナで立ち往生続く モルディブ
馬爾代夫:500名遊客被困在新的科羅納
馬爾代夫:500名遊客被困在新的科羅納
インド洋の島国モルディブのアリ・ワヒード観光相は3日までに、新型コロナウイルスの感染対策に伴い約500人の観光客が島内で依然立ち往生していることを明らかにしました
3日,印度洋島國馬爾代夫旅遊部長阿里·瓦希德(Ali Wahid)3日透露,由於採取了新的冠狀病毒感染措施,島上仍有約500名遊客滯留在島上。
3日,印度洋島國馬爾代夫旅遊部長阿里·瓦希德(Ali Wahid)3日透露,由於採取了新的冠狀病毒感染措施,島上仍有約500名遊客滯留在島上。
CNNの取材に、このうちの約100人は空港にとどまり続けていると述べました
CNN接受采訪時說,其中約有100人繼續留在機場
CNN接受采訪時說,其中約有100人繼續留在機場
モルディブで新型コロナの感染事例が初めて判明したのは1カ月以上前となっています
一個多月前,在馬爾代夫發現了第一例新的電暈
一個多月前,在馬爾代夫發現了第一例新的電暈
同国政府は金銭的な理由でリゾート施設での宿泊を続けられない観光客を支援しました
政府為因經濟原因無法繼續入住度假勝地的遊客提供了協助
政府為因經濟原因無法繼續入住度假勝地的遊客提供了協助
モルディブを現在のような観光地として育ててくれた観光客は地元の住民に等しいとも述べました
他還說,像今天一樣,將馬爾代夫作為旅遊勝地的遊客人數與當地人相等
他還說,像今天一樣,將馬爾代夫作為旅遊勝地的遊客人數與當地人相等
モルディブで2人の感染者が確認されたのは今年3月8日で、保健省は同月12日に公衆衛生上の緊急事態を宣言しました
今年3月8日,在馬爾代夫確認了兩名感染者,衛生部於3月12日宣布發生公共衛生緊急情況。
今年3月8日,在馬爾代夫確認了兩名感染者,衛生部於3月12日宣布發生公共衛生緊急情況。