SNSで怪しい求人の勧誘 大学生の6人に1人「ある」
六分之一的大學生表示他們在社群網路上徵求可疑的工作機會
六分之一的大學生表示他們在社群網路上徵求可疑的工作機會
「SNSで怪しい求人の勧誘を受けたことがある」と答えた人が、大学生の6人に1人に上ることが大手就職情報サービスの調査で分かりました
一家主要就業資訊服務機構的一項調查發現,六分之一的大學生表示他們在社群網路上收到了可疑的工作機會。
一家主要就業資訊服務機構的一項調查發現,六分之一的大學生表示他們在社群網路上收到了可疑的工作機會。
マイナビが、全国およそ1300人の大学生にアルバイトに関する調査をしたところ、SNS経由で応募をしたことがある人は26.5%でした
Mynavi 對全國約 1,300 名大學生進行了一項關於打工的調查,發現有 26.5% 的人透過 SNS 申請工作。
Mynavi 對全國約 1,300 名大學生進行了一項關於打工的調查,發現有 26.5% 的人透過 SNS 申請工作。
SNSを使ったアルバイト探しが浸透しつつあるとしています
據了解,利用SNS尋找打工的現象正變得越來越普遍。
據了解,利用SNS尋找打工的現象正變得越來越普遍。
一方、「SNSで怪しい求人の勧誘を受けた」と答えた人は16.6%に上り、6人に1人の割合です
另一方面,16.6%的人回答說他們在SNS上收到了可疑的工作機會,即六分之一的人。
另一方面,16.6%的人回答說他們在SNS上收到了可疑的工作機會,即六分之一的人。
高額報酬をうたい犯罪の実行者を募集するいわゆる「闇バイト」は、SNSやインターネットの掲示板に求人情報が投稿されるケースが多く、警察庁などが絶対に手を出さないよう呼び掛けています
所謂「黑暗兼職」以高額報酬招募犯罪者,經常出現在SNS和網路公告板上,警察廳和其他組織敦促人們避免此類工作。
所謂「黑暗兼職」以高額報酬招募犯罪者,經常出現在SNS和網路公告板上,警察廳和其他組織敦促人們避免此類工作。
SNSで怪しい求人の勧誘 大学生の6人に1人「ある」
每六名大學生中就有一人表示S N S上有可疑的求職廣告。
每六名大學生中就有一人表示S N S上有可疑的求職廣告。
「SNSで怪しい求人の勧誘を受けたことがある」と答えた人が、大学生の6人に1人に上ることが大手就職情報サービスの調査で分かりました
大型就業情報服務調查局表明,高達六分之一的大學生回應「有在S N S上收到過可疑的求職廣告」。
大型就業情報服務調查局表明,高達六分之一的大學生回應「有在S N S上收到過可疑的求職廣告」。
マイナビが、全国およそ1300人の大学生にアルバイトに関する調査をしたところ、SNS経由で応募をしたことがある人は26.5%でした
Mynavi株式會社對全國約1300名大學生進行兼職調查發現,透過S N S應徵的人數佔26.5 %。
Mynavi株式會社對全國約1300名大學生進行兼職調查發現,透過S N S應徵的人數佔26.5 %。
SNSを使ったアルバイト探しが浸透しつつあるとしています
據說透過S N S尋找兼職的現象越來越普遍。
據說透過S N S尋找兼職的現象越來越普遍。
一方、「SNSで怪しい求人の勧誘を受けた」と答えた人は16.6%に上り、6人に1人の割合です
另一方面,表示「收到S N S可以求職機會」的人上升至16.6 %,意旨六人中就有一人。
另一方面,表示「收到S N S可以求職機會」的人上升至16.6 %,意旨六人中就有一人。
高額報酬をうたい犯罪の実行者を募集するいわゆる「闇バイト」は、SNSやインターネットの掲示板に求人情報が投稿されるケースが多く、警察庁などが絶対に手を出さないよう呼び掛けています
所謂黑工是以高額報酬吸引犯罪者,S N S及網路上經常刊登此類招募訊息,警示廳等呼籲民眾應避免此類工作。
所謂黑工是以高額報酬吸引犯罪者,S N S及網路上經常刊登此類招募訊息,警示廳等呼籲民眾應避免此類工作。
SNSで怪しい求人の勧誘 大学生の6人に1人「ある」
六分之一的大學生表示他們在社群網路上徵求可疑的工作機會
六分之一的大學生表示他們在社群網路上徵求可疑的工作機會
「SNSで怪しい求人の勧誘を受けたことがある」と答えた人が、大学生の6人に1人に上ることが大手就職情報サービスの調査で分かりました
一家主要就業資訊服務機構的一項調查發現,六分之一的大學生表示他們在社群網路上收到了可疑的工作機會。
一家主要就業資訊服務機構的一項調查發現,六分之一的大學生表示他們在社群網路上收到了可疑的工作機會。
マイナビが、全国およそ1300人の大学生にアルバイトに関する調査をしたところ、SNS経由で応募をしたことがある人は26.5%でした
Mynavi 對全國約 1,300 名大學生進行了一項關於打工的調查,發現有 26.5% 的人透過 SNS 申請工作。
Mynavi 對全國約 1,300 名大學生進行了一項關於打工的調查,發現有 26.5% 的人透過 SNS 申請工作。
SNSを使ったアルバイト探しが浸透しつつあるとしています
據了解,利用SNS尋找打工的現象正變得越來越普遍。
據了解,利用SNS尋找打工的現象正變得越來越普遍。
一方、「SNSで怪しい求人の勧誘を受けた」と答えた人は16.6%に上り、6人に1人の割合です
另一方面,16.6%的人回答說他們在SNS上收到了可疑的工作機會,即六分之一的人。
另一方面,16.6%的人回答說他們在SNS上收到了可疑的工作機會,即六分之一的人。
高額報酬をうたい犯罪の実行者を募集するいわゆる「闇バイト」は、SNSやインターネットの掲示板に求人情報が投稿されるケースが多く、警察庁などが絶対に手を出さないよう呼び掛けています
所謂「黑暗兼職」以高額報酬招募犯罪者,經常出現在SNS和網路公告板上,警察廳和其他組織敦促人們避免此類工作。
所謂「黑暗兼職」以高額報酬招募犯罪者,經常出現在SNS和網路公告板上,警察廳和其他組織敦促人們避免此類工作。