EUがロシア人のビザ発給優遇を停止へ 観光客を制限
EU hạn chế cấp thị thực đối với công dân Nga
EU hạn chế cấp thị thực đối với công dân Nga
EU=ヨーロッパ連合はウクライナ侵攻を続けるロシアへの制裁として、ロシア人観光客のEU域内への受け入れを事実上、制限する方針を決めました
Liên mình châu Âu EU quyết định hạn chế việc tiếp nhận khách du lịch Nga trên toàn lãnh thổ EU, như một biện pháp để trừng phạt việc Nga tiếp tục xâm lược Ukraina
Liên mình châu Âu EU quyết định hạn chế việc tiếp nhận khách du lịch Nga trên toàn lãnh thổ EU, như một biện pháp để trừng phạt việc Nga tiếp tục xâm lược Ukraina
EU、ボレル外相:「EU加盟国が新たに発給するビザの数が大幅に減る
Trích lời Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Praha: các nước thành viên đã đồng ý giảm đáng kể số lượng visa được cấp mới. Việc xin visa cũng khó hơn và thủ tục cũng mất nhiều thời gian hơn.
Trích lời Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Praha: các nước thành viên đã đồng ý giảm đáng kể số lượng visa được cấp mới. Việc xin visa cũng khó hơn và thủ tục cũng mất nhiều thời gian hơn.
(ビザ取得は)より難しくなり手続きに時間がかかるだろう」
EUは31日、チェコの首都プラハで非公式の外相会合を開き、ロシア人への観光などを目的としたビザの発給についてこれまでの優遇措置を停止することで合意しました
Ngày 31/8, tại hội nghị không chính thức các bộ trưởng bộ Ngoại giao tại thủ đô Praha, cộng hoà Sec, thoả thuận dừng việc ưu đãi cấp visa với mục đích du lịch đối với công dân Nga.
Ngày 31/8, tại hội nghị không chính thức các bộ trưởng bộ Ngoại giao tại thủ đô Praha, cộng hoà Sec, thoả thuận dừng việc ưu đãi cấp visa với mục đích du lịch đối với công dân Nga.
7月中旬以降、ロシアから近隣諸国に入国する人が大幅に増加し、安全保障上のリスクとなっていると指摘しています
Từ giữa tháng 7, số lượng người nhập cư từ Nga vào các nước lân cận tăng đáng kể, gây ra nguy cơ mất an ninh.
Từ giữa tháng 7, số lượng người nhập cư từ Nga vào các nước lân cận tăng đáng kể, gây ra nguy cơ mất an ninh.
EUのなかには観光ビザなどの発給を完全に停止するべきだという意見もありますが、今回は見送られました
Có ý kiến các nước EU phải tạm dừng hoàn toàn việc cấp visa du lịch đối với Nga, nhưng đã bị gác lại.
Có ý kiến các nước EU phải tạm dừng hoàn toàn việc cấp visa du lịch đối với Nga, nhưng đã bị gác lại.