チャールズ新国王「女王にならい国民に奉仕する」
Tân vương Charles nối gót Nữ hoàng và phục vụ nhân dân
Tân vương Charles nối gót Nữ hoàng và phục vụ nhân dân
イギリスのチャールズ国王が即位後、初めて演説し、96歳で死去したエリザベス女王にならい、国民に「生涯奉仕する」との決意を示しました
Vua Charles của Anh đã có bài phát biểu đầu tiên sau khi lên ngôi, nối gót Nữ hoàng Elizabeth, người qua đời ở tuổi 96, và bày tỏ quyết tâm ”phục vụ đất nước cho phần còn lại của cuộc đời.”
Vua Charles của Anh đã có bài phát biểu đầu tiên sau khi lên ngôi, nối gót Nữ hoàng Elizabeth, người qua đời ở tuổi 96, và bày tỏ quyết tâm ”phục vụ đất nước cho phần còn lại của cuộc đời.”
チャールズ新国王は9日、スコットランドからロンドンのバッキンガム宮殿に戻り、門の外で車を降りて詰め掛けた人たちの握手に応じました
Quốc vương Charles mới từ Scotland trở về Cung điện Buckingham ở London vào ngày 9 và bước ra khỏi ô tô bên ngoài cổng để bắt tay đám đông.
Quốc vương Charles mới từ Scotland trở về Cung điện Buckingham ở London vào ngày 9 và bước ra khỏi ô tô bên ngoài cổng để bắt tay đám đông.
その後、テレビを通じて国王として初めて演説しました
Sau đó, ông đã có bài phát biểu đầu tiên với tư cách là một vị vua trên truyền hình.
Sau đó, ông đã có bài phát biểu đầu tiên với tư cách là một vị vua trên truyền hình.
イギリス、チャールズ新国王:「私は生涯を通じて忠誠と尊敬と愛を持って皆さんに仕えるよう努力します」
演説では、女王の死に深い悲しみを表すとともに、女王と同じく国民のために生涯を通じて奉仕すると述べました
Ông cũng tuyên bố sẽ phong cho con trai cả của mình, Hoàng tử William, tước hiệu ”Hoàng tử xứ Wales” và phong anh làm thái tử.
Ông cũng tuyên bố sẽ phong cho con trai cả của mình, Hoàng tử William, tước hiệu ”Hoàng tử xứ Wales” và phong anh làm thái tử.
また、長男のウィリアム王子に「プリンス・オブ・ウェールズ」の称号を与え、皇太子とすると発表しました
Quan tài của Nữ hoàng Elizabeth sẽ trở về London vào cuối tuần và lễ tang cấp nhà nước sẽ được tổ chức tại Tu viện Westminster ở trung tâm London vào ngày 19.
Quan tài của Nữ hoàng Elizabeth sẽ trở về London vào cuối tuần và lễ tang cấp nhà nước sẽ được tổ chức tại Tu viện Westminster ở trung tâm London vào ngày 19.
エリザベス女王のひつぎは週末にロンドンへ戻り、19日にもロンドン中心部のウエストミンスター寺院で国葬が行われる予定です
チャールズ新国王「女王にならい国民に奉仕する」
tân vương charles nôi gót nữ hoàng phục vụ nhân dân
tân vương charles nôi gót nữ hoàng phục vụ nhân dân
イギリスのチャールズ国王が即位後、初めて演説し、96歳で死去したエリザベス女王にならい、国民に「生涯奉仕する」との決意を示しました
Vua Charles của Anh đã có bài phát biểu đầu tiên sau khi lên ngôi và nối gót Nữ hoàng Elizabeth II, người qua đời ở tuổi 96, cho thấy người dân quyết tâm phục vụ suốt đời.
Vua Charles của Anh đã có bài phát biểu đầu tiên sau khi lên ngôi và nối gót Nữ hoàng Elizabeth II, người qua đời ở tuổi 96, cho thấy người dân quyết tâm phục vụ suốt đời.
チャールズ新国王は9日、スコットランドからロンドンのバッキンガム宮殿に戻り、門の外で車を降りて詰め掛けた人たちの握手に応じました
Quốc vương Charles mới từ Scotland trở về Cung điện Buckingham ở London vào ngày 9 và bước ra khỏi ô tô bên ngoài cổng để bắt tay đám đông người dân.
Quốc vương Charles mới từ Scotland trở về Cung điện Buckingham ở London vào ngày 9 và bước ra khỏi ô tô bên ngoài cổng để bắt tay đám đông người dân.
その後、テレビを通じて国王として初めて演説しました
Sau đó, ông đã có bài phát biểu đầu tiên với tư cách là một vị vua trên truyền hình
Sau đó, ông đã có bài phát biểu đầu tiên với tư cách là một vị vua trên truyền hình
イギリス、チャールズ新国王:「私は生涯を通じて忠誠と尊敬と愛を持って皆さんに仕えるよう努力します」
演説では、女王の死に深い悲しみを表すとともに、女王と同じく国民のために生涯を通じて奉仕すると述べました
Tân vương Charles của Anh: \'Tôi sẽ cố gắng phục vụ bạn bằng lòng trung thành, sự tôn trọng và tình yêu thương trong suốt cuộc đời mình\' Trong bài phát biểu của mình, ông bày tỏ sự đau buồn sâu sắc trước cái chết của Nữ hoàng và nói rằng ông sẽ phục vụ nhân dân trong suốt cuộc đời của mình, giống như Nữ hoàng.
Tân vương Charles của Anh: \'Tôi sẽ cố gắng phục vụ bạn bằng lòng trung thành, sự tôn trọng và tình yêu thương trong suốt cuộc đời mình\' Trong bài phát biểu của mình, ông bày tỏ sự đau buồn sâu sắc trước cái chết của Nữ hoàng và nói rằng ông sẽ phục vụ nhân dân trong suốt cuộc đời của mình, giống như Nữ hoàng.
また、長男のウィリアム王子に「プリンス・オブ・ウェールズ」の称号を与え、皇太子とすると発表しました
Nó cũng thông báo rằng con trai cả của họ, Hoàng tử William, sẽ được trao vương miện cho Hoàng tử xứ Wales.
Nó cũng thông báo rằng con trai cả của họ, Hoàng tử William, sẽ được trao vương miện cho Hoàng tử xứ Wales.
エリザベス女王のひつぎは週末にロンドンへ戻り、19日にもロンドン中心部のウエストミンスター寺院で国葬が行われる予定です
Quan tài của Nữ hoàng Elizabeth sẽ trở về London vào cuối tuần và lễ tang cấp nhà nước sẽ được tổ chức tại Tu viện Westminster ở trung tâm London vào ngày 19.
Quan tài của Nữ hoàng Elizabeth sẽ trở về London vào cuối tuần và lễ tang cấp nhà nước sẽ được tổ chức tại Tu viện Westminster ở trung tâm London vào ngày 19.