日本のことば事典「相撲」
Sách hướng dẫn về Sumo của Nhật
Sách hướng dẫn về Sumo của Nhật
「相撲」は、土俵という 4.55mの 大きさの 丸い エリアの 中で、2人の 選手「力士」が 戦って 勝ち負けを 決めます
Sumo thì bên trong khu vực hình tròn 4.55m là võ đài Sumo, 2 đấu sĩ Sumo sau khi thi đấu sẽ quyết định thắng bại
Sumo thì bên trong khu vực hình tròn 4.55m là võ đài Sumo, 2 đấu sĩ Sumo sau khi thi đấu sẽ quyết định thắng bại
力士は 廻しというものを 腰に 巻いています
Lực sỹ Sumo thường quấn đai ở hông
Lực sỹ Sumo thường quấn đai ở hông
相撲が 日本の スポーツになったのは 17世紀ごろのことです
Sumo đã trơt thành môn thể thao của Nhật vào khoảng thế kỷ 17
Sumo đã trơt thành môn thể thao của Nhật vào khoảng thế kỷ 17
今は 外国人の 力士も たくさんいます
Hiện tại cũng có rất nhiều lực sỹ Sumo người nước ngoài
Hiện tại cũng có rất nhiều lực sỹ Sumo người nước ngoài
相撲の はじまり
相撲は もともとは 紀元前5世紀~紀元前3世紀ごろ(the 5th~3rd century B.C. )、お米や 野菜を 作るときの セレモニーでした
Sumo vốn dĩ là nghi lễ khi trồng rau trồng lúa vào khoảng thế kỷ thứ 5~3 trước công nguyên
Sumo vốn dĩ là nghi lễ khi trồng rau trồng lúa vào khoảng thế kỷ thứ 5~3 trước công nguyên
そのあと、お米や 野菜が その年に たくさんとれるかどうかを 占う 国の イベントになって、宮廷(帝が 住む家)の セレモニーに なりました
Sau đó nó trở thành nghi lễ của triều đình là sự kiện của cả đất nước để cầu nguyện cho năm đó mùa màng bội thu
Sau đó nó trở thành nghi lễ của triều đình là sự kiện của cả đất nước để cầu nguyện cho năm đó mùa màng bội thu
そして 技術を もっと 研究して、格闘技(fighting sport)の 一つになって、人々は 好きになりました
Và sau khi nghiên cứu kỹ thuật nhiêug hơn thì nó đã trở thành một môn võ thuật được nhiều người yêu thích
Và sau khi nghiên cứu kỹ thuật nhiêug hơn thì nó đã trở thành một môn võ thuật được nhiều người yêu thích
しかし、今でも リーグが 始まる 最初の日に、土俵に 日本酒・米・塩などを 埋めて、相撲の 神様を 迎えます(welcome)
Tuy nhiên, cho đến bây giờ, liên đoàn se chôn muối gạo, rượu Nhật ở võ đài Sumo vào ngày đầu tiên bắt đầu để chào đón các vị thần Sumo
Tuy nhiên, cho đến bây giờ, liên đoàn se chôn muối gạo, rượu Nhật ở võ đài Sumo vào ngày đầu tiên bắt đầu để chào đón các vị thần Sumo
そして、最後の日「千秋楽」に 神様を 送り出す(send off) セレモニーを します
Và vào ngày cuối cùng ( trận chung cuộc của cuộc đấu) sẽ tiến hành nghi lễ tiễn các vị thần Sumo
Và vào ngày cuối cùng ( trận chung cuộc của cuộc đấu) sẽ tiến hành nghi lễ tiễn các vị thần Sumo
このように、今は 相撲は 格闘技ですが、神様の イベントの 部分も たくさん 残っています
そのような 歴史が あるから、相撲は 日本人の 生活や 心の中に いつもあって、日本の「国技」(国のスポーツ)になりました
日本人の 生活の 中にある 相撲
普通は お年寄りの 人の方が 若い人より 相撲が 好きで、若い人は 相撲を よく 知らないことが 多いです
でも、相撲を 勉強できる 中学校も あります
また、男の人が 力士になって、二人の 赤ちゃんを 抱いて、先に 泣いた方が 勝つ、「泣き相撲」という イベントも あります
このイベントは、 赤ちゃんが 健康に 大きくなることを お願いして、日本の いろんなところで 今も しています
他にも、日本人は 相撲の 言葉を 普通の 生活で よく 使っています
例えば、何かの イベントの 最後の日を「千秋楽(相撲の リーグの 最後の日)」と 呼んだり、一番 大きい・強いことを「横綱(よこづな:一番 ランキングの 高い 力士)級」と 呼んだりします
また、元々は 力士が 体を 作るための 料理だった、鶏団子や 野菜などを たくさん 使った 鍋料理「ちゃんこ鍋」も 人気です
相撲を 見るなら
相撲を 見るためには、「本場所(ほんばしょ:毎年 6回ある リーグ)」「花相撲(はなずもう:特別な 試合)」を 見るほかに、相撲部屋(力士の トレーニングの 場所)の 練習「朝稽(あさげいこ))」を 見学する 方法も あります
大きくて 強い 力士を 見ると、「日本」という 国に いることを 強く 感じるでしょう