일본 신문
宮城みやぎけん柴田しばたまち 花見はなみ外国人がいこくじんどもたちが英語えいご案内あんない
2019-04-16 11:30:00
번역
Anonymous 03:04 16/04/2019
0 0
Myeongdong 09:04 17/04/2019
0 0
번역 추가
宮城みやぎけん柴田しばたまち 花見はなみ外国人がいこくじんどもたちが英語えいご案内あんない
label.tran_page 미야기 현 시바타 정 구경 온 외국인 아이들이 영어로 안내

宮城みやぎけん柴田しばたまちには、たくさんさくらならんでいる「一目ひとめ千本桜せんぼんざくら」という有名ゆうめい場所ばしょがあります

label.tran_page 미야기 현 시바타 도시에는 많은 벚나무가 줄 지어있다 한눈 천개 벚꽃」라는 유명한 장소가 있습니다
毎年まいとし25まんにん花見はなみて、最近さいきんタイ香港ほんこんなどからひとえています
label.tran_page 매년 25 만명이 구경오고, 최근에는 태국과 홍콩 등에서 오는 사람도 늘고 있습니다

14じゅうよっか柴田しばたまち小学生しょうがくせい中学生ちゅうがくせい38にんが、えきまえなど6つの場所ばしょ観光かんこう外国人がいこくじんむかえました

label.tran_page 14 일 시바타 도시의 초등학생과 중학생 38 명이 역 앞 등 6 곳에서 관광 온 외국인을 맞이했습니다

このどもたちは、学校がっこう授業じゅぎょうわってから英語えいご会話かいわ勉強べんきょうしています

label.tran_page 이 아이는 학교에서 방과 후 영어 회화를 공부하고 있습니다
どもたちは笑顔えがおで、英語えいご中国語ちゅうごくごいてある地図ちずわたしたり、英語えいごで「写真しゃしんりましょうか」とはなしたりして案内あんないしました
label.tran_page 아이들은 웃는 얼굴로 영어와 중국어로 써있는지도를 제공하거나 영어로 사진을 찍어 드릴까요?라고 말하곤 안내해했습니다

案内あんないしたおんなは「英語えいごならっていますが、外国がいこくひとなにはなしているかよくわかりませんでした

label.tran_page 안내 한 여자는 영어를 배우고 있습니다 만, 외국 사람이 무슨 말을하는지 잘 알 수 없습니다
これから外国がいこくひと親切しんせつにして、柴田しばたまちきれいさくらってもらいたいです」とはなしていました
label.tran_page 앞으로도 외국인에게 친절하고 시바타 정 예쁜 벚꽃을 알고 싶습니다 고 말했다했습니다