日本報紙
埼玉さいたまけん和光わこうし どもが学校がっこうかよ外国人がいこくじんのため市民しみん通訳つうやくする
2019-07-03 17:55:00
翻譯
Anonymous 01:07 05/07/2019
1 1
添加翻譯
埼玉さいたまけん和光わこうし どもが学校がっこうかよ外国人がいこくじんのため市民しみん通訳つうやくする
label.tran_page 埼玉縣和光縣公民為孩子上學的外國人解釋

埼玉さいたまけん和光わこうしは、日本語にほんごがわからない外国人がいこくじんのおとうさんやおかあさんのために、市民しみん学校がっこう通訳つうやくするサービスはじめます

label.tran_page 埼玉縣和光市將開始為公民提供服務,為不懂日語的外國父親和母親在學校進行翻譯。

ふつか通訳つうやくする市民しみん勉強会べんきょうかいはじまりました

label.tran_page 2日,公民口譯的學習課程開始了
英語えいご韓国語かんこくご中国語ちゅうごくご上手じょうず市民しみん70にんぐらいあつまりました
label.tran_page 大約70名擅長英語,韓語和漢語的公民聚集在一起
市民しみんは、どもの入学にゅうがくしきPTAなどでおとうさんやおかあさんにわかる言葉ことば通訳つうやくします
label.tran_page 市民在入學典禮和兒童的PTA中用父母理解的話解釋
勉強会べんきょうかいでは、日本にっぽん学校がっこう習慣しゅうかん説明せつめいするときに大事だいじなことや、こまっているひとはなしはできるだけ丁寧ていねいことなどならいました
label.tran_page 在學習期間,我了解了解釋日本學校習俗的重要性,並儘可能仔細地傾聽有需要的人的故事

勉強会べんきょうかい女性じょせいは「外国がいこくどもをそだてることは大変たいへんなので、手伝てつだいたいとおもっています」とはなしていました

label.tran_page 來到研究會議的女士說:“我認為在國外養育孩子很困難,所以我想幫忙。”

このサービス来月らいげつからはじまります

label.tran_page 這項服務將於下個月開始
かい時間じかんまで2000えんです
label.tran_page 最長兩個小時是2000日元