走行中の車から不審な臭いと音、ボンネット開けたらクルミが200個
行駛中的汽車發出可疑的氣味和聲音,打開引擎蓋時有200個核桃
行駛中的汽車發出可疑的氣味和聲音,打開引擎蓋時有200個核桃
車を運転していたら、物が焼けるような不審なにおいや異音がしたため、ボンネットを開けてみると、中には200個のクルミが――
開車時,有可疑的氣味或不尋常的噪音燃燒著東西,所以當我打開引擎蓋時,裡面有200個核桃-
開車時,有可疑的氣味或不尋常的噪音燃燒著東西,所以當我打開引擎蓋時,裡面有200個核桃-
ペンシルベニア州ピッツバーグに住むパーシック夫妻はこのほど、そんな珍事を体験しました
Persic和他的妻子在賓夕法尼亞州的匹茲堡最近經歷了這樣的罕見。
Persic和他的妻子在賓夕法尼亞州的匹茲堡最近經歷了這樣的罕見。
2人は自宅の周囲にいるリスが冬に備えて、ボンネットの下にクルミを蓄えたのではないかと考えています
他們認為家中的松鼠已經將核桃儲存在引擎蓋下,為冬天做準備。
他們認為家中的松鼠已經將核桃儲存在引擎蓋下,為冬天做準備。
ボンネットの下にクルミや草がたくさんあり、自動車修理工場に車を持っていけるくらいに掃除するのに約1時間かかりました
引擎蓋下有很多核桃和草,花了一個小時將汽車清洗到汽車維修店。
引擎蓋下有很多核桃和草,花了一個小時將汽車清洗到汽車維修店。
クリスさんはフェイスブックへの投稿で、車を外に止めるなら、時々はボンネットの下を確認することとアドバイスを送っています
克里斯在Facebook上發帖,有時會發送建議並在引擎蓋下檢查以阻止汽車停在外面。
克里斯在Facebook上發帖,有時會發送建議並在引擎蓋下檢查以阻止汽車停在外面。