高校生の子どもがいて親が1人の家族 80%は生活が大変
80%Hơn tám mươi phần trăm gia đình có một ba hộp nè có trẻ em học trường cấp ba thì đang có cuộc sống khó khăn
80%Hơn tám mươi phần trăm gia đình có một ba hộp nè có trẻ em học trường cấp ba thì đang có cuộc sống khó khăn
NGOのセーブ・ザ・チルドレン・ジャパンは、高校生の子どもがいて親が1人の家族に、新しいコロナウイルスが広がってからの生活について聞きました
Ông mua Nhật Bản thì đã hỏi cuộc sống vì cô zô na chung mới đang rộng với gia đình có một cha một mẹ có trẻ em đang học cấp ba
Ông mua Nhật Bản thì đã hỏi cuộc sống vì cô zô na chung mới đang rộng với gia đình có một cha một mẹ có trẻ em đang học cấp ba
東京都に住んでいる355の家族のうち92%が、食べ物のために使うお金が増えたと答えました
Chứ mươi 2 % gia đình trong ba trăm năm mươi lăm K một gia đình đang sống ở Tokyo đã trả lời cái việc sử dụng tiền dành cho việc mua đồ ăn đang tăng lên
Chứ mươi 2 % gia đình trong ba trăm năm mươi lăm K một gia đình đang sống ở Tokyo đã trả lời cái việc sử dụng tiền dành cho việc mua đồ ăn đang tăng lên
28%はお金を借りて生活していると答えました
28 % thì đã trả lời đang mượn tiền để sinh hoạt
28 % thì đã trả lời đang mượn tiền để sinh hoạt
50%は
ためていた
お金を
使って
生活していると
答えました
Năm mươi phần trăm thì đã trả lời là sử dụng tiên bởi vì cuộc sống
Năm mươi phần trăm thì đã trả lời là sử dụng tiên bởi vì cuộc sống
両方を
足して80%
ぐらいの
家族は、
今の
収入では
お金が
足りなくて、
生活が
大変になっていることがわかりました
Khoảng 80 % các hộ gia đình thì đã hiểu ra cái vấn đề chuyện thu nhập không đủ tiền điện ngay làm cho cuộc sống trở nên vất vả
Khoảng 80 % các hộ gia đình thì đã hiểu ra cái vấn đề chuyện thu nhập không đủ tiền điện ngay làm cho cuộc sống trở nên vất vả
32%の家族は、お金がないため、子どもが高校を途中でやめるかもしれないと答えました
32 % gia đình thì đã trả lời là bởi vì không có tiền nên có lẽ sẽ cho trẻ em nghỉ cấp ba
32 % gia đình thì đã trả lời là bởi vì không có tiền nên có lẽ sẽ cho trẻ em nghỉ cấp ba
NGOの人は「政府は、困っている家族の生活についてしっかり調べて、助けてほしいです」と話しています
Ông ngô thì đã nói chính phủ chính phủ thì muốn nhận được sự giúp đỡ và tự điều tra chắc chắn cuộc sống của những gia đình đang gặp khó khăn
Ông ngô thì đã nói chính phủ chính phủ thì muốn nhận được sự giúp đỡ và tự điều tra chắc chắn cuộc sống của những gia đình đang gặp khó khăn
高校生の子どもがいて親が1人の家族 80%は生活が大変
Bố mẹ đang có một đứa con là học sinh cấp chiếm 80%
Bố mẹ đang có một đứa con là học sinh cấp chiếm 80%
NGOのセーブ・ザ・チルドレン・ジャパンは、高校生の子どもがいて親が1人の家族に、新しいコロナウイルスが広がってからの生活について聞きました
Hiệp hội bảo trợ trẻ em ở Nhật đã hỏi về cuộc sống các gia đình bố mẹ đang có con là học sinh cấp 3 , sau khi dịch corona mới lây lan.
Hiệp hội bảo trợ trẻ em ở Nhật đã hỏi về cuộc sống các gia đình bố mẹ đang có con là học sinh cấp 3 , sau khi dịch corona mới lây lan.
東京都に住んでいる355の家族のうち92%が、食べ物のために使うお金が増えたと答えました
92% các gia đình trong tổng 355 đang sống ở tokyo , đã trở lời họ sử dụng tiền chủ vào việc mua thực phẩm.
92% các gia đình trong tổng 355 đang sống ở tokyo , đã trở lời họ sử dụng tiền chủ vào việc mua thực phẩm.
28%はお金を借りて生活していると答えました
28% các gia đình đã trả lời họ đang vay tiền để chi trả cuộc sống.
28% các gia đình đã trả lời họ đang vay tiền để chi trả cuộc sống.
50%は
ためていた
お金を
使って
生活していると
答えました
50% đã trả lời họ đang sử tiền cho mục đích cuộc sống
50% đã trả lời họ đang sử tiền cho mục đích cuộc sống
両方を
足して80%
ぐらいの
家族は、
今の
収入では
お金が
足りなくて、
生活が
大変になっていることがわかりました
Khoảng 80% các gia đình thêm vào cả 2 , bây giờ thủ Nhập của họ không đủ , họ không biết cuộc sống họ sẽ thế nào
Khoảng 80% các gia đình thêm vào cả 2 , bây giờ thủ Nhập của họ không đủ , họ không biết cuộc sống họ sẽ thế nào
32%の家族は、お金がないため、子どもが高校を途中でやめるかもしれないと答えました
32 % các gia định đã trả lời có thể họ phải cho con cái đang học cấp 3 nghĩa giữa chừng .
32 % các gia định đã trả lời có thể họ phải cho con cái đang học cấp 3 nghĩa giữa chừng .
NGOの人は「政府は、困っている家族の生活についてしっかり調べて、助けてほしいです」と話しています
1 người trong hiệp hội nói muốn chính phủ điều tra rõ về cuộc sống của các gia đình .
1 người trong hiệp hội nói muốn chính phủ điều tra rõ về cuộc sống của các gia đình .